Category Archives: Teacher’s Experience/anecdotes

Some of my techniques to teach speaking skills

Rishi Ram Paudyal

Background and challenges

I teach English language to Bachelor level students. And it’s quite challenging to teach them because they come from the public schools of rural areas with negligible English proficiency. English teaching- learning experience is not only challenging for teachers but also sort of daunting task for many students’ for some reasons. Firstly, the students don’t have enough exposure to English language during their school life. Secondly, the prescribed textbooks for undergraduate students is way higher than their levels. Last but not least, there isn’t not appropriate place and environment for them to practice English. To overcome this challenge, I employ some techniques and strategies. Here I’m going to discuss few techniques that I use with my students.

Icebreaking and warming-up

When we enter into anything unknown, fear grips us and we may suffer from nervousness. Because English in my context is considered a ‘haau-guji’ (bugaboo) to my students. Therefore, my first role is to create a safe, comfortable, and friendly environment. For that I do various things in the class before starting my lessons. As we know, a teacher has many roles to play – sometimes I’m their friend; sometimes I am their facilitator; sometimes a companion to their academic journey; sometimes an instructor; sometimes a guide; sometimes a supporter, and other times a nurturer or a gardener. Let me illustrate below some of the activities I carried out.

Now let me discuss an activity that I do in class as a warm up or an ice break.

Once I was going to teach a lesson called ‘The Joys of Motherhood’, one of the lessons in compulsory English course in the first year of Bachelor level. On that day, I put on a different get-up.  Instead of wearing my usual checkered coat, I donned a black hoodie. When I entered the class, all of my students were staring at me surprisingly. Needless to say, my hoodie had succeeded in grabbing their attention. For a minute or so, I walked silently up and down the aisles holding my jacket. Then I came to the front and smiled at them maintaining eye contact. After that, I asked a question, “Do you know what it’s called?” Surprisingly, majority of my students’ couldn’t respond the right answer. It’s perhaps they were not getting the right word to say or because of their poor schooling background. Then I told them that it was a hood and wrote it on the whiteboard. Then I further told them that jacket with a hood is called a hoody and I wrote on the whiteboard again and they copied. I could see their faces beaming with new vocabulary. First of all, they learnt a new word ‘hood’ in an interesting way. After they learnt, I added one more new word ‘hoody’ to their mind which they received well.

After that I told them that ‘hood’ is not only a noun like the head cover of the jacket, it could also be a suffix to turn a word noun. Therefore, I wrote a word ‘mother’ on the whiteboard and I told them that ‘mother’ was a noun, whom they could see and touch. Then I added ‘hood’ with the ‘mother’ which became ‘motherhood’.

Here, I told them. “Look! now ‘mother’ became ‘motherhood’.” It’s still a noun but not like the previous one. You can’t see or touch ‘motherhood’. You can only imagine or think of it. Just to make sure they understood the meaning of the newly formed word I also translated it into Nepali (Maatrittwa). Those who were doubtful about the meaning of the newly formed term before were clear now and looked satisfied. Then I showed them, how they could form abstract noun adding ‘hood’ as a suffix. For instance, fatherhood, parenthood, womanhood, manhood, childhood, neighbourhood, brotherhood, sisterhood, girlhood, boyhood, and likelihood. After this was done, I encouraged them to search more words in their dictionaries or mobile phones that end with hood. This made the environment ripe i.e. ready for teaching and learning. Now I could begin the lesson with more elicitation from students. I could continue the lesson by engaging their attention and involving them.

Now I would like to share with you another techniques that I use to teach English language.

Use of pictures to tell stories

When the beginner or intermediate students’ can speak chunks of a sentence or a paragraph without looking at the written script, it’s a good achievement for them. They need support on how and where they could chunk. For this, I chose a video of a native speaker titled ‘’ Emmma Fierberg’s Account’’ and transcribed a paragraph. Then, I chunked the paragraph and sentences so that my students and I could do the reading without looking at the text. After this was completed, I gave them a task where they could chunk paragraphs and sentences to enhance their speaking skills. Here is the transcript of the video.

I wanted to test out for myself how waking up at 4:30 affected my productivity. I woke up at 4:30 a.m. for one week, like a Navy SEAL. I’ve read a lot about how Navy SEALs like Jocko Willink wake up at 4:30 in the morning. Jocko famously says that discipline equals freedom. It is Friday, two days before I start this experiment. Normally, my alarm goes off five minutes before 8:00 a.m. Setting my alarm a full three and a half hours earlier is gonna be really scary. Will I survive? (Source Link: https://youtu.be/5Kp–rm7N2M)

To tell the above story, I made 14 cards out of two A-4 size papers. Then, I drew pictures so that I could tell the story looking at them and even without looking script on it after some practice. Furthermore, after practicing telling the story at the pictures repeatedly, I wouldn’t even need cards to tell the story. The pictures don’t need to have perfection. Rather, they would be just a means to achieve the goal. Therefore, I didn’t waste much time to draw them. And hence, the drawings don’t look funny to you. Here are the fourteen images drawn on the cards along with the script below them.

1) I wanted to
2) test out for myself
3) how waking up at 4:30
4) affected my productivity.
5) I woke up at 4:30 a.m.
6) for one week

                              7) like a Navy SEAL.

8) I’ve read a lot about

                    9) how Navy SEALs like Jocko Willink 

10) wake up at 4:30 in the morning.
11) Jocko famously says that discipline equals freedom.
12) It is Friday, two days before I start this experiment.
13) Normally, my alarm goes off five minutes before 8:00 a.m.
14) Setting my alarm a full three and a half hours earlier is gonna be really scary. Will I survive?

After showing the above examples, I divided the students into group and assigned them different texts to try to represent the texts through pictures so that they would be confident to try any other texts themselves.

I divided a text in the following way to give them to practice. Here are some samples.

A

One dollar and eighty-seven cents. That was all. She had put it aside, one cent and then another and then another, in her careful buying of meat and other food. Della counted it three times. One dollar and eighty-seven cents. And the next day would be Christmas.

There was nothing to do but fall on the bed and cry. So Della did it. (Source: The Gift of Magi by O.Henry)

B

While the lady of the home is slowly growing quieter, we can look at the home. Furnished rooms at a cost of $8 a week. There is little more to say about it.

In the hall below was a letter-box too small to hold a letter. There was an electric bell, but it could not make a sound. Also there was a name beside the door: “Mr. James Dillingham Young.” (Source: The Gift of Magi by O.Henry)

In the same way, I divided the story into eight other parts in the same way and assigned them to read the text and represent that through the pictures.

In a nutshell, I experience myself that the better images we produce the interesting our learning outcomes becomes. We can encourage our students’ to produce better thematic pictures/images then we can ask them to write a short story looking at the images. In doing so, the students’ get benefitted in two ways. The first thing is that they improve their drawing skills and also they develop story writing proficiency.

The author is a freelance writer and a life member of Nepal English Language Teachers’ Association (NELTA).

 

My story of growing as a professional English teacher

Narendra Airi

I adopted teaching as a profession some 18 years ago. My teaching career commenced from a private English medium school. It was after I completed proficiency certificate level examination. In this blog post, I am sharing my experiences from a novice teacher to a professional English teacher. The article explains that how I grow as a professional English teacher. It also depicts what different stages of my journey of teaching passed through.  

Teaching is my favorite profession. It is my passion too. I have been turning my passion into action teaching in different levels and schools. What I adore is standing in front of enthusiastic pupils and delivering something. This passion led me to adopt teaching as a profession. Before I started teaching, I had some exposure of English Grammar and language for the Level I had to teach. After I had completed the examination of intermediate level, I started teaching. I was selected as the teacher after my class observation. In order to perform well and mark good impression on the part of observers, I had gone through all the topics of grammar that I studied in high school level. Furthermore, I went through an English speaking course book to improve my speaking skill. The book incorporated various language functions, vocabularies used in daily conversation, class room language, Nepali –English translation and so on. When I read the book twice, it broadened my horizon of knowledge in using the English language.

After teaching in two private English medium schools for a year, I joined a government-aided school. It was the school where I had studied at lower secondary level. The school proved a turning point in my life both as a student and a teacher. It proved a turning point in my student life in the sense that I could make my foundation of English strong as a volunteer teacher from the U.S.A. taught us.  In the beginning, it was quite difficult to grasp what she uttered. She was the class teacher for a whole academic year. We, the students, were exposed to native tone in English in EFL (English as a foreign language) setting. Gradually I could get what she spoke. The way she pronounced English words or the way she delivered in the class helped me to grasp the native accent. Moreover, the school proved a turning point in my teaching career as I took my further study and teaching ahead simultaneously.  I completed my Bachelor’s Degree (B.Ed in English education) during my service there.

Then I attended training on ‘Interactive Radio Teaching’. All the trainee teachers had been given one set of radio to each. A live program would broadcast from 2:05 to 2:50 pm by Curriculum Development Centre. I had to teach English taking the radio set in the classroom to Grade five. It was a formal training in distant mode. All I had to do was to turn on the radio in the class and make the students listen to. And I had to repeat after the instructor on the radio so that students could understand what was delivered through the radio. The program particularly helped me to improve my pronunciation of English sounds and pedagogical skill.

Moreover, I attended micro-teaching (also called peer teaching) by the end of bachelor’s 3rd year. Later on, I had to teach the 10th graders for one and a half month as practice teaching. I got acquainted with practicality of communicative approach of teaching during this period. The course book that I studied in Bachelor’s level and the practice teaching I was involved in proved fruitful for my teaching. This practice teaching added some teaching techniques, skills and application of knowledge in me. During 45 days’ practice teaching I received feedback from my peers who taught English in other classes. Moreover, my classes were observed by the internal and external supervisors as the subject experts. Thus, the peers’, subject experts’ feedback made me more competent and confident to handle the class and deliver subject matter effectively. To be well prepared, I came to know that the teacher’s guide was helpful. I borrowed and went through it during this period. It has multiple benefits in teaching in a way it provides clear direction to teach English.

Besides I grabbed an opportunity to attend short-term teacher training program which helped boost my performance. After having attended the training, I started teaching the students using learner centered approach. I also learnt how to teach grammar creating situation to the context. Furthermore, I learnt to teach the vocabularies more than just giving synonyms and translating. I grasped some techniques and ideas on how to motivate the students towards learning English too.

While teaching English in grade 10, I felt some difficulty to teach some poems. I consulted several practice books; went through questions and exercises in the textbook and made notes in diary. I could interpret the poems. However, I was not fully satisfied. I went through many hurdles at personal and professional level. On the one hand, I was only job holder in the family and the other I went through obstacles in teaching career too. As I had strong passion for reading from which I could get sheer satisfaction and joy, I pursued my higher study and completed my master’s degree. After the completion of teaching practice by the end and M.Ed. 2nd year, I was offered to teach in Grade XI and XII. I got a decent platform to consolidate the subject matter that I had learnt in campus and university level. In this teacher education program, I studied various course titles such as linguistics, phonetics, translation studies, grammar, semantics and pragmatics and so on. These courses made the foundation of language, linguistics and grammar stronger in me.

In the course of time, I joined a residential Military school in western Terai of Nepal. On the very first day, when the students had enrolled, the school organized an orientation program for the first batch. I had been assigned the responsibility to host the entire program. I did not have any difficulty to teach English and to speak in English. But I had never got the exposure of public speaking in English. I did not have much idea on how to conduct a program though I know what to speak.  The principal just gave me the program details. I went through it. It struck my mind. It was the first time I was going to host a formal program in English. I mustered courage, I made notes; prepared rough draft; read it. Then I consulted one of my friends in the telephone who had the experience of conducting such program. I was well- prepared to host the program. I hosted the program. I received good feedback. It shows speaking in English in EFL setting is not an easy task. Furthermore, these types of real life contexts are really instrumental to enrich the professional growth. Like me, many students hesitate to speak English in different situations. Therefore, positive attitude toward target language can definitely enhance learning of the language. It also indicates that the abstract knowledge (competence) is to be brought out (concretized) through performance. The competence of an individual has to be sharpened through performance.

After I had attended 23rd international Conference of NELTA, I received a congenial atmosphere to learn more. The key speakers from foreign universities, presenters belonging to the expert groups and practitioner groups gave wonderful sessions. I received many insights on various issues and topics in ELT (English language teaching). Likewise, a mentor, my principal, who usually assigns me to work on various responsibilities – proof-reading the articles, writing articles and editorial for school magazine, writing proposals and certificates in English, inspires me to improve my writing skill. It shows that attending conferences and collaborating with experienced teacher or mentor helps to grow professionally.

Where there is a will, there is a way. In other words, every problem has a solution. During my teaching career in the school where I have been teaching for 8 years, I taught several course books in English. Almost every year or sometimes after 2 or 3 years the course book are changed. Moreover, a teacher has to teach three/four course books in a class. The teachers have to work hard to perform well in the class. I am not the exception. I taught an English Course book which mainly dealt with English literature to the 4th to 7th graders for two years. In other genres of literature, I had no difficulty. But I felt difficulty to teach poetry. It doesn’t mean I was unable to teach poetry; I could teach poetry to the students; I could interpret the poem. But I was not satisfied myself. Later I found myself less interested in poetry. It shows that teachers’ area of interest matters a lot in teaching learning process.

It is said handwork pays. Working as a teacher, I teach 4 to 5 periods a day. Besides classroom teaching, the teachers have to conduct co-curriculum activities in the school. Not only this, the teachers are assigned various other tasks- writing proposals, reports, certificates for various purposes, and articles for annual magazine and so on. Among the four language skill writing carries comparatively a greater importance. In this connection, the words of Francis Bacon are worth-quoting ‘Reading makes a full man, conference a ready man and writing an exact man.” This quote highlights the importance of writing. Furthermore, writing is considered to be more difficult than other skills of language. One has to read a lot to enhance writing skill.

To conclude, in the journey of my teaching, day-by-day I began to feel more excited and motivated. Moreover, I felt more confident and competent. It was possible because of the readings, working with mentors, peer observation, feedback from the experts and most importantly my passion for teaching, a positive attitude toward the English language; an internal motivation to perform better.

Through my journey from a novice teacher to a professional teacher, I come to a conclusion that it is not difficult and impossible to transform ourselves. One needs to have desire to grow and enhance the professionalism in the course of time. He/ she needs to update to adjust him/herself in the changing context in a regular basis. It is possible only if he/she is dedicated, inquisitive and studious.

The author:

Narendra Airi is an M.Ed. from Tribhuvan University and the head of English department at Sainik Awasiya Mahavidhyalaya Teghari, Kailali.

TPD in community campus in Nepal: Importance and expectations

Nani Babu Ghimire

Background

Reflecting my experience of teaching in community campus in Sindhuli, I realized that very few teachers from community campuses have participated in professional development training or other aspects of teacher professional development. I am not aware if there are any training agencies active in providing professional development training for teachers of community campus. However, University Grants Commission (UGC) provides some grants for training, seminar, course refresher training, training on capacity development, etc. Few campuses apply for UGC grants to conduct small scale research and short-term academic training.

As a lecturer of a community campus of Nepal I feel that there is very important role of teacher professional development to improve teaching and learning activities of our community campuses. Professional development training is an opportunity for teachers to share their knowledge and develop new instructional practices. Teachers’ professional development (TPD) keeps academics up-to-date with the changing world and knowledge. Teacher agency is considered to be a core section of educational institutions, who can bring change in the performance of students as well as institutions. Teachers’ participation in all-round academic activities including their professional development training is expected to transform conventional practices of educational activities and produce dynamic graduates who can explore wider world across the border. Pokhrel and Behera (2016, P. 190) asserted “Teacher professional development is defined as a process of improving both the teacher’s academic standing as well as –acquisition of greater competence and efficiency in discharging her/his professional obligations in and outside the classroom”. Pennington (1990) considered that every teacher needs professional growth throughout their career. Gnawali (2008, P. 220) argues that continuous professional development of teachers is significant to enable them to understand classroom environment and changing pedagogies. Teachers can participate in various professional activities such as training, seminar, workshop, symposium, conference, teacher exchange, reflective practice, peer discussion, blog writing, researching, writing article, publishing, further study, online program, etc. Their participation in such programmes develops professionalism and strengthens their academic skills. Wajnryb (1992) emphasises teachers’ self-motivation in professional development activities increases their learning and becomes highly effective in their academic activities.

Importance of TPD for Teachers

Teachers’ professional development is significant aspect of teaching profession. It helps teachers develop various professional skills and knowledge Continuous professional development activities upgrade teachers’ teaching skills and help teachers survive in the profession. Their learned skills and ideas bring a kind of shift in classroom teaching and learning activities.  Teachers’ professional development, which has direct association with students’ learning, improves institutional performance, particularly academic achievement. They become creative as well as energetic through various exposures in TPD programme. They learn to understand the problems of students and they can address and handle students’ needs. TPD programme may encourage teachers to do researches in academic fields.

Teachers’ Expectation of TPD

As I mentioned above, I am unaware of university teacher professional development programmes where I have been teaching for many years. If I were one of them who develops university programmes, I would priorities professional development programmes for university teachers. I would say at least my campus could develop such programmes for faculties and administration staff for upgrading their skills and knowledge and for improving academic activities of the campus. Similar to Western universities, I have observed that my university needs to emphasise conferences, seminars, workshops, orientation and visiting programs. Academic activities particularly research and publication, which promote the university, would develop individual teacher’s professional personality and institution. I wish I would have such opportunities for participating and developing my academic knowledge and skills.

TPD in Community Campus

There is mixed perception about autonomy of institutions for the educational performance. Crossroad conversations in Nepal lead to criticisms against the current system of university management, a single body governance over all universities, which has spoilt educational quality. However, all the community campuses in the country are autonomous in their management as they rely on students’ fees similar to private colleges. Does this matter in educational achievement? Many may argue that autonomous institutions can develop better and perform outstanding like the ones which are totally privately managed. Why are the majority of community campuses not able to perform at the level of private colleges? There is always a strong financial support for community campuses from University Grants Commission although they are autonomous. Does this make any difference in academic performance? If so, why are they unable to demonstrate educational qualities in results and academic activities? These areas can subject to researches in Nepal.  Regarding TPD of the teachers of community campuses, I believe that teachers themselves need to understand their professional role and development of their professionalism, and they need to explore learning opportunities for their own career. . They need to be conscious and enthusiastic to take different training for their own professional development. However, there is always a greater role of institution to inspire teachers to find professional opportunities.

Conclusion

Qualification is of course a valid document to join an academy, but it is not all that can work throughout one’s professional life. With the changing context, an academy needs to upgrade own life skills for the place where he has been working and is going to work. An academic tutoring hundreds of students has a great role to change their lives whereas an institution has a greater role to all-round development of many youth generation and the country itself. Therefore, universities have to provide academics with options of professional development so that they can contribute to the development of institution and society.

References

Gnawali, L. (2008). Teacher development: What is it and who is responsible? Bodhi: An Interdisciplinary Journal, 2(1), 219-223.

Pennington, M. C. (1990). A professional development focus for the language teaching practicum. In J. C. Richards and D. Nunan (Eds.) Second language teacher education. Cambridge: Cambridge University Press.

Pokhrel, T. R., and Behera, S. K. (2016), Expectations of Teachers from Teachers Professional Development Program in Nepal. American Journal of Educational Research, 4 (2), 190-194. doi: 10.12691/education-4-2-6

Wajnryb, R. (1992). Classroom observation tasks. Cambridge: Cambridge University Press.

The author:

Nani Babu Ghimire is a lecturer at Siddha Jyoti Education campus Sindhuli, (TU) Nepal. He is currently an MPhil scholar in English education at Tribhuvan University.

Welcome to the 10th Anniversary Issue of ELT Choutari: Special Coverage on Reflection #Vol. 11, Issue 90

Dear readers and contributors,

Moving forward with ELTChoutari.com rejoicing new years and new tastes of academic curries, here we come with new issue of the online magazine. While saying big bye to 2018 and wishing Happy New Year 2019 to you, the editorial board would like to thank millions of readers and those who have contributed something to the magazine in the past ten years and so. We would like to express our gratitude to the past editors for giving birth to Choutari and their invaluable effort to give it a shape. On this occasion, Dr Sharma, Dr Phyak and Bal Ram Adhikari also share their reflections on the journey, contributions and the future of ELTChoutari.com. We, Karna Rana, Jeevan Karki, Ashok Raj Khati and Praveen Kumar Yadav, the current editors, would like to collectively extend sincere gratitude to millions of readers who have ever supported us and many other writers by reading varieties of articles published on this magazine and by providing feedback to develop our works. Your continuous support has ever made us promising academics and ever inspired to volunteer our time and effort to promote this magazine and we hope you continue your academic activities and share your reflections in the future issues of this magazine.

In the previous ten volumes, ELTChoutari.com has published teachers’ experiences of learning and teaching English, university students’ reflections on their academic writing, researchers’ views, ideas, arguments and suggestions on improving academic productions and teacher trainers’ experiences of training Nepali teachers to teach the English language in public schools. Particularly English as a medium of instruction (EMI) in government schools in Nepal, teachers’ poor English, under-developed research culture in Nepal, learning to research, teaching writing skills, unclear language policy, ICT in the classroom teaching, and reflections on learning and teaching English have attracted the attention of thousands of readers in the past 89 issues of this magazine. We believe that the writings would have positive influence on academic activities of teachers, students and professionals. Also, this magazine would have contributed something positive in policy making, language planning, classroom teaching and research writing.

ELTChoutari.com, an open online magazine, allows professionals, researchers, teachers and students from across the world to share their writings as few issues in the past have published international articles from various countries such as India, Bangladesh, Vietnam, Pakistan, Jordon, Ghana, and so on. Many articles published in various issues have received good impact with citations in standard peer-reviewed journals. We hope the magazine will have much brighter days in the future.

This issue includes various reflective writings including instinct responses from the founder editors, teachers, ELT practitioners and workshop participants’ (the participants attending the reflective writing workshop the last month) on-the-spot lived reflections on reflective writing.

Here is a list of posts for this issue:

1. Looking Back and Forward: Hearing from the Past Editors and Readers

2. A Journey of Gaining Pedagogical Capital: Reflection of an English Teacher by Ganesh Bastola

3. A Step-by-Step Lesson Plan and Assessment for Paragraph Writing by Dr Md. Kamrul Hasan

4. Radio, My Coach for English Language Teaching by Sreejana Chamling

5. Reflection on a one-day-workshop “How to Write and Publish Reflective Writing” by Muna Rai

6. Video Changed the Way of Teaching Poem by Ram Chandra Pokhrel

While releasing this issue, we take the pleasure of welcoming and introducing two new energetic colleagues Babita Sharma Chapagain and Ganesh Kumar Bastola.

Babita Sharma Chapagain is a Hornby Scholar (University of Warwick, UK, 2014/15) having completed MA in ELT and Master’s degree in ELT from Kathmandu University. She is a freelance teacher educator from Nepal having gained 15 years experience of working as a teacher and teacher trainer. She also brings in experiences of writing and reviewing articles.

Likewise, Ganesh Kumar Bastola is an M. Phil graduate from Kathmandu University in English Language Education. He is a teacher, teacher educator, and researcher and translation practitioner, who also brings writing and reviewing experiences.

They will work together on our editorial team.

Finally we, the current editorial team, would like to thank the contributors in this issue and founding editors for their continuous support. Jeevan Karki, a leading member of our editorial team, deserves special thanks for his overall support in this issue. Thank you Ashok Raj Khati and Praveen Kumar Yadav for your cooperation. We hope we will have brighter days ahead.

Karna Rana, PhD

Leading editor of this issue

A Journey of Gaining Pedagogical Capital: Reflection of an English Teacher

Ganesh Kumar Bastola*

Generally, pedagogical capital is the capability of teaching effectively to the learners by applying various methods and techniques such as pair work, project work, group work, power-point presentation, etc. In this reflective narrative, I will share my journey of gaining pedagogical capital as an English teacher while also aligning my reflection with the available literature.

Prologue

It is very hard for me to visualise how teachers would come to my classroom when I was schooling but when I joined higher education (+2), I found my English teacher having an attractive outlook. Perhaps, I thought, a very impressionistic ideology he had. He would immediately start delivering his lectures. The classroom would be pin-drop silent, he was only the all-in-all inside the classroom. There was no autonomy of questioning in the classroom. After my +2 graduation, I became a private school English teacher. Since I was guided by my teacher’s philosophy, my prior focus remained on how I could be the best kind of teacher as my teacher was. I practised the same practice I learned from my mentor. My classroom would also be silent because I wanted to be as strict as my teacher was. Later on, when I was called by the school principal to report the student progress and achievements, I had no words to explain. I tried my best to know how to teach but I never tried to know how they would learn better. Then, I realised that I did not facilitate them to put forward their views and also I did not encourage them to practise in a pair or in groups.

Recollecting Experiences

I became quite aware of the philosophical construct of Lovat (2003) who quotes pedagogy as ”a highly complex blend of theoretical understanding and practical skill” (p. 1). More specifically, I envisaged theoretical ideas into my classroom to reflect my own practice blending different assets of language teaching in the context of Nepal.

Finally, I realised that the conventional practices of teaching and learning were counterproductive in my classroom because my teaching hardly transferred knowledge, rarely practised innovative thoughts and didn’t use internet sources and electronic devices to facilitate learners in the digital era of 21st century. I knew technology facilities to my learners would increase their learning habits. Moreover, it is primarily expected to use power-point presentation, bring online mode of learning and practise technology blended teaching-learning activities in the 21st-century classroom. Enriching teachers’ experiences and shaping the way we do is always embarking on behalf of the learners. I experienced there must be mutual understanding, positive attitudes, pedagogical reasoning for every teacher, thereby; they can offer various effective strategies in their classroom.

As I already confessed that I didn’t allow my students to make noise in the classroom. I either facilitated them to practice in group/pair or encouraged them to work in projects. I hardly paid proper attention to the sitting arrangement of the students in the classroom. Time passed by, I happened to consult various e-sources and learned various activities to empower my students. I made them work in groups. Every weekend I organised cyclical sitting arrangement. I realised cyclical sitting arrangement would really foster positive vibrant in lower level. I also tried to bring innovative ideas of language games and strategies. More specifically, I facilitated them with ‘Chaining Stories’, ‘Word Linkage’, ‘Essay writing’ and ‘Storing Vocabulary’ etc. to improve their language learning proficiency in lower level. I consulted different websites and pages such as ‘Coursera’, Learn on Demand’, etc. to practice in the higher level classroom. I realised blending the philosophical notions and the theoretical praxis could be the innovative ways of empowering learners. I also realised that I had not gained much pedagogical capital during those days.

I experienced that the philosophical constructs of teaching have not only been the notion of bread and butter rather it has been the aesthetic part of human life. Teaching, in some point of time in history, was taken as absolute phenomena. The teacher would be all-in-all. The teachers were treated as the great persons who deserve to know everything and their every advocacy would be correct in spite of the fact that they were wrong. But unfortunately, it does not currently exist.

Teachers’ Pedagogical Capital

In course of my learning as a teacher I linked the two terms Pedagogy (comes from education) and Capital (comes from the economy) to recapitulate its cognitive layer and the educational intelligibility. More specifically, I explored as to how I gained the greater amount of exposure to contribute to my storehouse. I began theorising any asset an individual owns is capital since there are different forms of capital such as economic, human, educational, pedagogical, professional, materialistic, cultural and symbolic, etc. Bourdieu (1998) claims that economically any property an individual owns is economic capital and any educational asset which an individual owns is educational capital. Therefore, for me, pedagogical capital refers to the profound knowledge that a teacher gains in his/her subject. Thus, I envisaged that the teaching and learning activities are always grounded on the belief system of teachers where their perceptions, knowledge, and realisation become the key components to impart knowledge in favour of the students. So, I questioned myself about my own profound knowledge about subject matter.

I also experienced different types of problem and employed some strategies to overcome students’ problems in the classroom such as guidance and counselling, focusing on practical activities, motivation, and encouragement, raising awareness, and telling success stories, etc. I also developed sharing culture among and between students. In doing so, the students at the lower level had to share their diaries and students at the higher level had to share their experiences or success stories or other events. Realising the classroom culture, I developed classroom planning. I designed communicative activities to improve their communication skills in lower level and games to teach content effectively. Moreover, in case of a higher level, I began teaching using power-point slides. I stopped my lecture method and initiated student-centred approaches in which students freely put forward their views and understanding. I divided the whole course content among students and asked them to prepare and present themselves, which resulted in the main benefits for them. The first is to know about the content in detail and the second is to learn presentation skills in a standard format at the higher level. I began guidance and counselling as positive tools at the higher level. For adult learners in higher level, I very often motivated them towards their study. I provided plenty of reference materials for my students collecting from different sources.

Munro (2007) emphasises that the pedagogical knowledge base of teachers includes all the required cognitive knowledge for creating effective teaching and learning environments. I realised if I needed cognitive skills to teach my lessons. Following Yousif and Aasen (2015), I considered teachers as the analytical thinkers and realised that they have a crucial role in their professional life. Eventually, I got opportunities to teach at university campuses and I learned teachings from professional forums, conferences, seminars, workshops, etc. to develop the proficiency of my students. I not only followed what my mentors did but also I practised innovative styles to contextualise in our Nepali classrooms. I gradually joined several online groups such as Facebook group, internet channel, skyping, twitter, blogs, etc. I integrated cell phone in the classroom teaching at a private institution. It was a great challenge for me, however, I was able to convince the campus administration. It really helped me empower my students and self to grow professionally.

Moreover, there were some issues left to address. Ahmad et al. (2012) argue that classroom teaching has issues not due to the learners alone but due to the lack of the teachers’ competency to create the setting, to decorate the classroom appropriately and to speak to the children clearly and to respond to their questions. Due to teachers’ pedagogical richness, they very often address the issues in the classroom but sometimes they fail to address those issues because of different circumstances. Of course, I realised students had different problems such as psychological, linguistic, physical, disciplinary, academic, etc. Additionally, I confronted with different issues such as classroom setting arrangement, students’ disruptive behaviours, teachers’ lack of planning and preparation, etc. in the classroom. For addressing classroom issues, I repeatedly used guidance, counselling, motivation, threat/treat, encouragement, focusing on different practical activities, technology-oriented teaching, student-centred approach, sharing success stories and experiences, etc. Thus, I understood a pedagogically enriched teacher is to have content, confidence, continuation, collaboration, coordination and technological awareness to grow professionally.

Therefore, I earned my pedagogical capital rationalising the huge evidence of my own learning as a student and a practitioner teacher. I implemented my own pedagogies succinctly, for example, preparing proper lesson planning before going to the classroom, consulting my seniors and various sources and being updated and upgraded in my own repertoire. I fundamentally valued teachers’ pedagogical knowledge which includes teaching, learning, curriculum, and assessment, etc. Thus, I didn’t impose my vested interest on students because I knew my increasing experiential knowledge would help me disseminate content better day by day.

Conclusion

In course of my teaching journey, I gained actual knowledge of English language and how to teach the language.

Moreover, I perceived the use of different methods/ strategies enable teachers to be determined, rigorous and professional. I am with those teachers who consider the internet as a good source of learning. Teachers’ technological awareness and experiences help them apply modern pedagogies in the classroom. It is believed that experience contributes to one’s pedagogical storehouse. Teacher’s self-reflection develops their pedagogical capital.

*Ganesh Kumar Bastola is an M. Phil graduate of Kathmandu University in English Language Education. He is a teacher, teacher educator, and researcher and translation practitioner.

References

Ahmad-Shaari, M. Z., Jamil, H., & Razak, N.A. (2012). Exploring the classroom practices of productive pedagogies of the Malaysian secondary school geography teacher. Review of International Geographical Education Online, 2, 2.

Bourdieu, P. (1998). Practical reason: On the theory of action. California, CA: Stanford University Press.

Lovat, T. J. (2003). The role of the teacher coming of age. Australian Council Deans of Education. Discussion Paper, 2003.

Munro, J. (2007). Pedagogical capital: An essential concept (and tool) for effective school leaders. Seminar paper. Jolimont, Vic.: Centre for Strategic Education.

Yousif, A. H., & Aasen, S. F. (2015.). Ways of making teachers’ pedagogical capital visible and useful. Journal of Workplace Learning, 27(5), 332-344.

A Step-by-Step Lesson Plan and Assessment for Paragraph Writing

Dr. Md. Kamrul Hasan*

Background

The main purpose of most language courses today is to facilitate communication in the target language, formulating a successful and effective lesson plan becomes indispensable. The idea of how to prepare a successful and effective lesson plan fundamentally depends on the alignment of assessment activity with the objective(s) of a lesson plan. This piece of writing deliberates on the different parts of effective lesson design and assessment and keeping the discussion into consideration, a sample of lesson design and assessment has been provided. Even though the current discussion focuses on the classroom teaching activities at the tertiary level, the same lesson plan and assessment can be applied in other classrooms at different levels with minor adaptation.

Firstly, an ELT (English Language Teaching) professional needs to have a clear picture of putting those actions words/verbs that would fit his or her in the portion of the lesson objective(s). In addition, he or she needs to know that his or her lesson plan objective encompasses a clear statement of measurable outcomes which can be achieved by providing action words, such as ‘identify’, ‘state’, or ‘demonstrate’, not words like ‘comprehend’, ‘feel’, ‘learn’, etc. since the latter cannot be measured or evaluated.

Furthermore, an ELT practitioner needs to have knowledge of an effective warm-up activity and its objectives. Then, he or she needs to investigate whether his or her warm-up activity makes an attempt to get students’ attention, recall of prior learning, and introduce new ideas and connect these ideas to the past learning. Likewise, an English teacher (ESL/EFL) also requires to include objectives, which consist specific aims of the lesson.

Moreover, an EFL/ESL teacher needs to have knowledge of “instruct and model” while formulating his or her lesson plan; under “instruct and model”, he or she needs to apply the use of teacher talk, to know how to keep things conversational, and to employ activities that would make the instruction sticky (memorable, usable, durable). He or she necessitates having the knowledge of either using traditional modelling (teach, model, question) or inductive reasoning (model, infer, elaborate).

In addition, we as English teachers require to understand the importance of “guided practice” and “independent practice” that would be included in our lesson design. Under “independent practice”, English teachers (EFL/ESL) should check and allow students to show that they have understood the instruction provided by the teachers. Finally, under “assessment” activity, an ELT practitioner needs to check that his or her assessment activity is aligned with the objective, and the assessment activity is authentic (The situations, where the students are placed in during the assessment, are as similar as possible, to situations they may encounter outside the classroom).

Now, here is a sample of such a lesson design and assessment to have a better understanding of the ways that could be employed while formulating a lesson design and assessment.

A sample of a lesson design and assessment

Basic   Intermediate √ Advanced

Theme: travel

Objective: Students will be able to use the simple past tense to describe and write a paragraph describing their travelling experiences in Bangladesh.

Business/Materials: Pictures, videos and question prompts and model paragraph

A warm-up activity: I would place some pictures of attractive and historical visiting places of Bangladesh on the whiteboard E.g. the pictures of St. Martin Island of Bangladesh and the Red Fort of Mughal Empire in Dhaka city. Then, I would show the video clip of “beautiful Bangladesh”, prepared by the government of Bangladesh.

I would mention the pictures of other places we discussed in our previous class to relate to the previous lesson. Then, I would ask my students whether they can recognize the pictures and places of Bangladesh and provide positive feedback to those willing to speak.

Asking questions is one of the ways of triggering the recall of prior knowledge; thus, it would bridge old to new information.

I would also draw students’ attention to the written prompt on the whiteboard by offering a quote from St. Agustine:

“The world is a book and those who do not travel read only one page”.

An example of prompt:

Level Theme Prompt (Statement)
Advanced Travel The world is a book and those who do not travel read only one page. Agree or Disagree?

I would ask them whether they agree or disagree with the statement. In addition, as my students are in the advanced level, I would ask them “What do you think this quote has to do with what we talk about today?”

I would ask them to write their agreement or disagreement in their notebooks. Then, I would record their answers on the whiteboard and provide them feedback (mostly encouraging ones)

I would write a phrase ‘travelling experiences in Bangladesh” and ask them (by getting their feedback) to relate the discussion of some beautiful places of the previous class. After that, I would ask them whether their experiences were pleasant or bitter. I would mention the probable reasons for having mixed experiences and concerning issues, like safety, accommodation, food problems and so on. I would make some groups and ask them to discuss various points among themselves and come up with answers by brainstorming. Likewise, I would record their answers on the whiteboard and offer them feedback.

I would mention that we were going to discuss more on the travelling experiences in Bangladesh and write in a paragraph ensuring there is the topic sentence, supporting details and concluding the sentence.

Objective Discussion

I would ask my students whether they would like to go abroad for their further study. If they would like to, they need to sit for international language testing systems (e.g. IELTS, TOEFL) or any other competitive tests for the job search in Bangladesh. In these tests, they need to write some paragraphs. Then I would motivate them my writing class would be helpful for them to learn the structure of paragraphs (*this is important for the objective) and practice developing good paragraphs.

I would tell my students that they are going to learn the basic structure of paragraph writing and provide them with a model of a narrative paragraph with topic sentence and three supporting details with the use of transition words, and finally, tell them about the concluding sentences. The model would help them to internalise the structure of the paragraph. (*This is for specific details/instructional objectives). I would ask them whether they can relate or differentiate the structure of the previous lessons and the present one.

I would mention here about the structure of other types (for example, descriptive or cause-effect type of paragraph writing) of a paragraph in from the previous lessons. Then, I would ask them if they would be able to differentiate between or among the types of structures of paragraph writing (*this is for the check for understanding).

I would ask them to get ready for the next class whether they would be asked for a paragraph writing impromptu in the class. Similarly, the evaluation of their wring will lead to their final grading. (*This is for stating the objective)

Instruct and Model

Even though I would prefer using the inductive reasoning (model, infer, and elaborate), I would wait for quite some time to see whether my students would be able to grasp (wait for an opportune time) before providing the models of the paragraphs.

First, I would tell them a very popular folk story about a king and his four daughters (narration of a story is to keep things conversational). I would ask them whether they could come up with any structure of the story. I would note the responses on the (teacher talk: using board work to introduce the topic). I would clarify that a story generally has a beginning, middle, and ending; so does a paragraph have (use of analogy). I would repeat those key sentences and check their understanding (teacher talk: repetition). I have chosen the story keeping the objective of the lesson plan in mind. The story uses the past tense; as I am going to focus on the use of past tense in the paragraph writing.

After that, I would show my students some of the models of paragraphs using multimedia and I would also give them hard copies (photocopies) of the models of paragraphs (more than one) from the Book by John Langan (part of teacher modelling) to my students, and also my prepared samples of paragraphs (‘Sharing your own work so that students can see what you have done’ is a part of teacher modelling) for suiting the learning of past tense and a structure of a paragraph. I would ask my students whether they can see any beginning, middle, and a concluding part of a paragraph (the analogy is a part of teacher talk). I would provide them copies the model of paragraphs and form some pairs or groups (‘Giving students a problem to solve in pairs or groups’ is an example of inductive reasoning) to do the brainstorming to figure out the structure of the paragraph.

After getting my students’ feedback (‘Getting feedback’ is a part of keeping classes conversational), I would write the main concept on the whiteboard; ‘topic sentence’, ‘supporting points’, and ‘concluding sentence’. Then I would emphasise the following:

Topic sentence of a paragraph: the main idea of a paragraph is known as a topic sentence. The two parts of a topic sentence is called subject and the controlling idea.

Supporting point/details: when we provide the main idea of a paragraph, it must be supported by three main points. Each supporting point needs to have an idea that supports the topic sentence

Concluding sentence: the paragraph is summarized with a concluding sentence. In this part of the paragraph, a new concept or idea is not introduced but the idea the topic sentence is rephrased using the transition words.

I would also mention or elicit the importance of using transition words, such as using ‘firstly’ with first supporting point and ‘secondly’ with second supporting point and ‘finally’ with concluding sentence (sign post expressions).

I would ask my students (‘asking questions’ is a part of teacher talk) whether they can compare and relate the three things mentioned in the story and in the models provided. By asking questions, I would check whether they have understood my elicitation (‘Elicit reactions and responses from your students’ is a part of keeping classes conversational); even sometimes students say that they have understood, I would repeat (‘clarifying and elaborating when students don’t understand’ is part of teacher talk). My experience shows that repeating the same concept more than once help students remember the concept better and use for a long time (As the learning sticks, it becomes usable and durable). All through my lecture, I would use warm language and speak clearly if any of my students fail to understand.

Guided Practice

Since I would be working on a paragraph writing unlike an essay writing, I would pick up the three parts (topic sentence, supporting points and a concluding sentence) of a paragraph writing as a whole under my guided practice in the class.

Firstly, I would mention “A topic sentence is”, and ask one from one group of my students to complete the required information of the sentence, and then I would inform “there are three supporting points in a paragraph”, and invite others from other groups of students to complete the three supporting points. The same goes for “the concluding sentence” (A teacher-led activity includes responses from a variety of students; it also encompasses starting a sentence and inviting students to complete the sentence). For each correct response, I would give them “thumbs up” and encourage them to speak more if they would be able to add up more information.

Less Guided Practice

After that, I would divide my students into different groups, and I would provide some samples of topic sentences (without three supporting points and concluding sentence-‘backwards fading’) to one group (group 1) and some samples of paragraphs with topic sentence and three supporting points without concluding sentence to other three groups (group 2, 3 and 4). Under the instruction and model section of lesson template, I have already provided the models of a structured paragraph to all my students. As the strength of my class is around 30, I would make 5 groups. I would ask my group 1 to deal with a topic sentence (to discuss the two parts of a topic sentence; the subject and the controlling idea). Then the other three groups; 2, 3, and 4 would deal with each of three supporting points (the use of transition word and the idea that supports the topic sentence), and the group 5 to discuss on the concluding sentence of a paragraph (to come up with the idea of rephrasing the topic sentence and use of transition words, and not to introduce new concept or idea again). I would give low-performing students the most difficult task under each group and ensure that groups are of mixed levels and abilities. While my students are working on their assigned task, I would go round the class, observe, and ask them to see if they needed any support. (‘Walking around the room, checking work and answering questions’ are known as facilitators of independent practices).

I would make sure that each group would have a scribe to jot down the summary of their discussion, a spokesperson to present the summary of the group work and a controller to ensure that everybody is taking active participation in the group activity. I would give 10 minutes for each group to discuss and prepare for the presentation and give three minutes to present their work.

Independent Practice

I would ask each group to present their work in the class (students give a presentation relating new information to the class’- an example of independent practice activity). After finding that they are able to get the fundamentals of the structure of a paragraph, I would ask each student to write a paragraph on their travelling experiences abroad (or different places of Bangladesh or similar topics) as home task, and they would make sure that their experiences and writing would be different from one another. Then I would ask them to submit their home tasks in my pigeon hole one day before the next class (Generally, in my institution, students get one or two days break before the next class). I would check all the home tasks before going to my next class.

I would provide feedback on the written tasks and discuss any improvements required for them (with positive and motivating words). In addition, I would ask them to submit their write- up again at the end of the class.

Assessment

From the objective of my above lesson, it can be gauged that the lesson assessment would relate to knowledge learning, not memory learning (recalling). The objective of my lesson plan is to teach my students how to write a paragraph, so I would provide them the actual model of a paragraph in my assessment before the final examination; as a result, this task would be authentic and require them to apply their learning of writing the paragraph. By doing this, I would be able to assess that students should be able to transfer classroom knowledge to the real world; for example, at the time when they would go for different examinations in writing paragraphs in English.

After finishing the independent practice (which is a part of formative assessment-given below) [in my class] mentioned above, I would take a test (which would be upgraded; and the reason for that is that in order to get the best idea of performance of the students, a teacher does not need to grade everything that students do in the class) on a paragraph writing, providing the outline of a paragraph. A sample of such a test is given below:

Instructions: Write a paragraph within 150 words on the basis of the outlines provided. You will have 15 minutes to complete the task.

I had experienced some wonderful memories while travelling the picturesque island of Saint Martin in Bangladesh. (Topic sentence). Firstly, (the first reason) —————————————————————————————————————————————————. Secondly, (the second reason) ——————————————————————————————————————————————————————————————. Finally, (the third reason) ——————————————————————————————————————————————————————————————————-. Moreover, (concluding sentence) ——————————————————————————————————————————————————————–.

This type of assessment would help us understand that the students would have higher order thinking (analyse, evaluate and create) since such as assessment requires them to talk what they know about a topic, and what the structure and organisation of a paragraph, and combine the two into a coherent product.

I would also provide them with a scoring rubric for a paragraph writing; as a result, they would be able to have a clear picture of how their work would be evaluated in their final examination.

Name: …………………………………………… Score: ……….. /10

Criteria Excellent Good Fair Poor
Formatting The paragraph has proper indentation ½ inch
Mechanics
Use of Tense Uniformity of the tense
Spelling No spelling errors
Content
Task Fulfilment Clearly demonstrates the use of past tense and his or her experiences
Quality Carefully written
Body paragraph Provided all the three supporting points in details
Cohesion and coherence Ideas are connected to each other
Summary Restates the main idea (the topic sentence); no new ideas are introduced again
Errors Very few errors that do not interfere with the meaning of the sentence
Total: ……/10

*Dr. Hasan is the assistant professor, English, English Language Institute, in the United International University, Dhanmondi, Dhaka, Bangladesh. You can reach him at: md_kamrul_hasan@ahsgs.uum.edu.my

Video Changed the Way of Teaching Poem

Ram Chandra Pokhrel*

These days, teaching has been my passion though I was not clear about my profession when I initially joined this job. Now I have been striving for the improvements in my profession so that I can update myself of the latest. I can experience a lot of changes taking place in the field of teaching and learning globally. So, I’m interested in exploring the modern trends in English Language Teaching (ELT). While talking about modern trends, I’m focusing on the techno-friendly. My experience says that students are more curious about techno-based learning. Students are found more curious and attentive in digital-based teaching-learning compared to the traditional lecture or book-based teaching method. Hence, these circumstances drive my mind for exploring modern trends in ELT.

I always focused my interest on teaching and practised it in a normal way, but it was the day when I brought a poem from YouTube entitled, “I Wandered Lonely as Cloud” by William Wordsworth for High School students particularly for Class 10 compulsory English. My teaching took a new turn. I made my students listen to the poem through YouTube in the classroom. It was a nice video with clear audio backed by thematic pictures to help the students catch the theme easily. Here, students learned speaking skills such as pronunciation, enjoyed the rhythm and also practised English reading by following the records. This made the students excited to tell the summary of the poem and then do the exercises given in it. More than that the interesting part was finding the students humming the lines from that poem. Students who were often engaged in math-science work were humming the poem with perfect music. So, this particular event touched me a lot and made me realise the importance of technology in class and further motivated me to explore the other ways using technology in the classroom.

For instance, I commonly use British Council website and app as the supportive digital education materials, which are convenient for achieving learning outcomes. Here I used British Council learn English site, which is for all level, Kids to University, here I used Learn English Teens level with exercise sheet for dialogue and equally I used British Council Podcast which is an app and could be used at any time without internet after we download it. While teaching a dialogue, tuning audio record of the dialogue was more productive than just my lecture as the high school students started speaking naturally. Then I started bringing audio clips of dialogues in the classroom, they started learning the conversation in a real sense with the use of figurative language, gesture, mood and many more. Hence, they not only participated in conversation but also developed writing competency than before.

Nowadays, I have been searching for and adopting the technology in my class to yield more learning outcome than before. Technology has been a part of my teaching which eases my teaching and plays a supportive role for students using technology in my class.

*Ram Chandra Pokhrel, is a high school teacher of English language at Him Rashmi High School, Dandagoun, Tarakeshwor – 9, Kathmandu.

Let’s Borrow Something from Nepali Language Classrooms into English Classrooms

Ekraj Koirala (Siddhartha)*

I worked as an English language teacher, then worked as a teacher trainer. Now I have taken the new role of basic reading skills development expert in the Nepali language! Actually, it has been an interesting experience for me to work in the teaching-learning of both languages. Now, I am now trying to see how English language teaching can help Nepali and vice-versa. With the recent development of the five component- based reading approach around the world, the focus of reading skill development in native language has been shifted. And the latest approach is giving better results. In this post, I am trying to explore the trends and gaps in reading skills teaching in English language and share some encouraging changes in the reading skills in the early graders in the Nepali language. Finally, I propose to borrow the five component- based reading approach from the Nepali language classrooms into the English classrooms.

Reading skills in English language classroom

Though the curriculum states English as the second language in the classroom, there are students from many different backgrounds, which makes Nepali the second language for them and English after that. In a way, it is taught and practised as the foreign language. One of the general objectives of primary level English curriculum (Primary Education Curriculum, 2063) is “…to help them develop enthusiasm for reading so that they will be responsive and knowledgeable readers” On the other hand, one of the objectives of reading in early grades (1 to 3) is to “put sounds together to read words and sentences and read words and simple sentences, and understand them.” English teaching as a subject in early grade aims of developing students’ ability to use English effectively in real life situation as per the national curriculum framework of Nepal.

As the curriculum suggests teaching-learning activity is to be based on oral-situation-approach. However, during my time of working closely with teachers and students as well as the close observation of teaching-learning in classrooms, I found only a handful of teachers using target language i.e. oral situational approach in the classrooms and most of them use the grammar-translation method to deliver the lessons. Mostly, teachers are active and take more talking time in the learning process, while students are passive receivers and get no or insufficient time to use or practice the language in the classroom. As a result, students learn about the language only not the language itself. During the lessons, for instance in alphabet teaching, teachers ask students to follow him/her like, a… for apple, b… for ball, c… for cat… The early graders are provided with the Nepali translations of new words from the teachers and they are also supposed to mug up the meaning of a particular word in Nepali. Even teaching chant is done in a very unsystematic way where students read chant like reading any other text. Yes, read not sing! Students are seen decoding the letters but cannot decode (read) words or utter them at once. On the other hand, those who decode do not understand the meaning. In my observation, a very few numbers of teachers engage students inchild-centredd activities as prescribed by the curriculum. Group work, pair work and other learning strategies with specific learning tasks are very rare in the classroom activities. As the most popular strategies the teacher uses are; explain unfamiliar words and text in Nepali, read aloud, choral reading, reading by a few students, and answers the comprehension questions using the grammar-translation method. During my observation, I found few measurable gaps in teaching English in early grades (1-3) such as;

  1. Less exposure of English language: Not only the students get less exposure to use the target language in the classroom but teachers themselves use handful expressions of English. Few short expressions of English is used such as stand up, come in, ok, you read, did you understand, now read, your turn, turn page no are the most common expressions as the classroom language.
  2. Focus only on teaching items rather than skills: The teachers only cover the teaching items of the textbook where they focus only on the contents. They are less aware of the basic reading skills such as phonological awareness, concepts of print, letter-sound association and blending of sounds, syllable reading, vocabulary building, comprehension and fluency.
  3. Comprehension teaching is less focused: The main emphasis of teaching is mostly based on the drills and deliver the meaning of the whole text in Nepali. Although reading comprehension is regarded as the essential part of reading, it is mostly neglected during the lesson. Actually, teachers read the text and write the answers on the board and students are asked to copy that. Now the question is who is learning here- teacher or students? Students are not prepared to strengthen their reading comprehension.

Nevertheless, a few good examples of letter recognition is seen in English learning. Few teachers were seen using readymade domino game to link relationship with sound and letter. Students were able to utter correct pronunciation of English letters after the domino practice. They were able to decode the letters in words. When it comes to the matter of word reading, a few students were able to decode words with proper pronunciation. Generally, they were able to decode the monosyllabic words such as bus, high, red etc. but had difficulty in multi-syllabic words. In my observations, I found most of the teachers struggling in making students read words at once. In addition, teachers are struggling to develop vocabulary, reading fluency, and reading comprehension in students.

Reading skills in Nepali language classroom

While working closely with teachers and students and closely observing the Nepali language classes, I found some changes in teaching the Nepali language.  First, there is an extension of time for the Nepali language in schools. With the emphasis of giving more inputs and exposure of Nepali language to students, two periods a day is allocated for it. Second, a new approach called five components based learning approach is used in teaching the Nepali language. And third, a new strategy called gradual release of responsibility is used in teaching learning process.

Now let me basically share about the five component based reading with a short account of classroom activities and the gradual release of responsibility strategy. The five component- based reading includes phonemic awareness, phonics, vocabulary, reading fluency and reading comprehension.

Teachers start his/her ninety-minute class with the everyday lesson with Phonemic Awareness activities like sound recognition, blending syllables into words and segmenting words into syllables. Then they gradually move to Phonics activities like introducing letter, its corresponding sound and possible words that it comes with. In addition, they involve students in stroke writing, syllables (Brahakhari) reading, word reading and reading a short decodable text. Moving onto the next component of Vocabulary, teachers introduce the vocabulary before presenting a decodable text/story. They introduce three new words with proper pronunciation, meaning and use in a sentence. Then the students are asked to read the text/story to improve their reading Fluency followed by necessary support and model reading from the teacher. Then to assess the reading Comprehension, teachers use factual and inferential questions. Finally, to test the students reading and writing skill, teachers use dictation technique.

In order to teach these components, teachers use the Gradual Release Responsibility strategy. There is basically three phase of presenting a learning item according to this strategy. At first, the teacher demonstrates the new skill of language for a few times, which is known as “I do”. During this time, students are only supposed to watch and listen to the teachers. Then the teacher and students practice the skill together, which is known as “We do”. Finally, the students are given the responsibility to demonstrate the new language skills, while the teacher observes closely and supports them. This phase is known as “You do”. This concept is developed to transfer the new skills of language from teacher to student in a non- threatening way. After all, the ultimate goal of teaching is to enable students to demonstrate knowledge and skills themselves. Gradual release of responsibility believes that students should be presented with a good demonstration of what the teachers expect from them. Then the teacher should slowly engage students in the activity. This phase is mostly teacher guided but both teacher and students are involved. Finally, the students are asked to practice and demonstrate the skill. This concept can be illustrated in the following figure:

Gradual Release of Responsibility- Pearson & Gallagher (1983)

Student learning in the class

I was surprised to see that most of the students in classrooms were able to decode the taught letters and bring themselves into storybooks of different genres from classroom corner library. Teachers, on the other hand, were seen feeling comfortable in doing the lesson in a structured way. They shared that they had never ever experienced such a learning environment in the classroom since they begin to teach the Nepali language. And they believe that this approach is significantly supporting even the students from non- Nepali background to learn Nepali in a better way.

In the follow-up discussion, the teachers expressed that a majority of students have been dropping out from schools when they reach the upper grades. They also revealed that the majority of droppers could not read the text properly and comprehend the meaning. Consequently, they feel ashamed, disheartened, ignored and are punished in many cases and leave the school.  Those who continue their education struggle to achieve better.

Researches have shown that students who do not learn to read in the early grades are more likely to repeat the grade. Those who are upgraded are more likely to drop out of school. In Nepal, if 100 students enroll in grade one, only 30% of them stay in school till the end of their school education. About 70% of students drop out of the school system. It is believed that this horrible situation will lessen once they get competency over the language during their early grades and achieve overall academic success.

Achieving the objectives of the English language curriculum primarily in early grade is inevitable in order to retain the students in upper grades. If students cannot achieve competency over the English language in early grades, their academic success in upper grades cannot be ensured. To address the lacking part in English learning and make the students competent reader in English, Nepal government should introduce five components based reading approach as the core approach to teaching language in early grades. As discussed with cases of Nepali language above, students in this approach get good opportunity to practice reading skills in a carefully guided environment. Moreover, it controls teachers from being active every time and gradually releases the responsibility of learning from teacher to students.

References:

Curriculum Development Centre (2007). Primary Education Curriculum (in Nepali). Curriculum Development Centre, Ministry of Education.

Pearson, P. D. and M. C. Gallagher, (1983).The Instruction of Reading Comprehension. Contemporary Educational Psychology, (8), 317-344.

* Mr Koirala is an MA from Tribhuvan University. He has been working in the capacity of literacy officer in an organization. His area of interest also includes writing, theatre performance and art.

Why There is No Good Reading Habit in Our Students: An Exploration

Nabina Roka*

Many formal and informal discussions emphasize that developing EFL reading at public schools of Nepal is challenging. In this narrative writing, I am therefore trying to investigate the existing scenario of EFL reading in our public school, its impact on developing reading habits and some hints for promoting it.

Let me share an incident that took place in my class. I asked a student to read a simple reading text. In the beginning, he was ready but he tried a little and stopped. I asked him why he stopped but he had no answer to it. He felt insulted in front of the class and flushed in anxiety. At first, he thought he could but as he tried he couldn’t because his reading skill did not support him. Majority of the students who belonged to public school had a similar story (perhaps, still have), a sad story of having difficulty in reading an English textbook fluently. This story reminded me to recall my first stumbling days where I put my full effort, mind and heart to memorize those individual letters ABC…XYZ without knowing what reading actually means. So, till the date, I remember the interesting way of our reading. We were taught to read word meaning in such a way, h-o-u-s-e- house mane (means) ‘ghar’ and gradually started to read sentences.

Reflecting back to those days, what I feel now is that our reading in my time was probably focused on developing the ability to read English alphabets. Later, it was associated with the production of words and sentences than context, meaning and many more. So based on my experience as an ELT practitioner, I do not find any significant difference between past and today. No doubt that reading is definitely a skill, an active skill along with other three fundamental skills of language. Some studies (e.g Dabarera et.al, 2014; Ismail, 2015& Lee, 2012) related to reading skill reported that reading is one of the significant skills foreign language students need to learn for academic success in English. .  .

Firstly, we were taught in Nepali even in English language class. Our teacher translated English text into learners’ native language (Nepali) as far as possible. As a result, we are compelled to think in Nepali and literally translated the language into English. This process involved the use of grammar-translation method in language learning and we are still practising it (nani dekhi lageko bani).  In our English class, our English teachers used to explain the text into Nepali and asked us to memorize the difficult word meaning. When he taught a lesson, he followed the ethics of grammar-translation method.  He read the text and translated into Nepali language, so did the students.  Thus, we never felt that it was our English class and we were reading in English. On the other hand, we felt bored like my SEE students when their teacher starts giving a lecture in English class. The interesting thing happened in both classes (classes of my time and now) were similar where students requested their teacher to tell the text into Nepali. In this respect, I would like to add a statement of my SEE student.

She shared, “Miss, can you please explain it in Nepali? We did not get you?” (Translated)

This is only the very common example. As we are using the Nepali language in most of the English class, it automatically creates a problem in reading. Throughout the observation, we experienced the same and even understood that students might have felt difficulty in reading due to the deep impact of the dominant method. There is a lack of concern and exposure of English inside the class. The contexts are also limited.  It is my experience that the teaching and learning English in public schools is oriented to how to pass the exam.

The students of public schools did not have exposure in reading from English teacher, parents and elders for developing reading skill since the past till now. So, reading becomes a complex process for them. The students do not know what makes them a good reader and what the right way of practice developing reading skills is.

Another reason behind the lack of students’ motivation in reading is due to the lack of additional reading materials. Most of the public schools of Nepal do not have the access to reading room i.e. library in schools. Even though there is a library, students are not trained how to find appropriate books and read fluently. Moreover, lack of trained English teachers, lack of enough teaching aids students of the public school are poor in reading. If we could provide reading related book like English magazine, storybook, poem, drama and so on to our students from the early grades, there might not be seen such problems in the field of English language teaching. So, establishing a resourceful library is essential for the development of students’ better-reading habit.

Similarly, the reason behind our students’ demotivation in reading (mostly in public school) is the teachers’ own reading habit. Therefore, teacher and their reading habit can be one of the sources of inspirations for the learners. I, thus, think that to improve the quality of present government aided education system and more importantly to develop the reading habit to the student, every school should establish a teaching community of practice. McLaughlin and Mitra (2000) emphasize that teachers’ community of practice is an important vehicle for sharing ideas and getting help from each other in their educational practice.  I hope schools can be the best model for teachers along with their students for developing reading skill. In my view, only establishing a library is not sufficient to promote reading habit, but there should be an environment for reading community to enhance the better reading of their young learners. It means there should be a practice of taking children to the library, choose appropriate books and read, then share what they read with their friends and others.

Finally, motivation is one of the key strategies a teacher can use to make his/her students sound in reading. Motivation has positive power for transforming individuals towards wellbeing, Therefore, I felt that at the beginning, mostly the students require a great deal of support and guidance from their ELT teachers. If they get the proper guidance and motivation, they can enhance their reading.

Ms Roka is a recent graduate from the Department of English, TU. Her master’s thesis explores identity construction of female EFL teachers in Nepal.

References

Dabarera, C., Renandya, W., & Zhang, L.J. (2014). The impact of meta -cognitive Scaffolding and monitoring on reading comprehension. System, 42,462-473.

Fairbairn, J., & S. (2001). Reading at university. A guide for student. Philadelphia: Open University Press. USA

Harmer, J. (2001). The practice of English language teaching. London: Longman.

Harmer, J. (2007). How to teach English. London: Pearson Longman.

McLaughlin, M. & Mitra, D. (2000). Theory based change and change based theory: going broader. Journal of Educational change, 1(2), 1-24.

Middleton, E (2011). Reading Motivation and Reading Comprehension. An unpublished thesis of Master of Science in Graduate School, Ohio State University.

Richards, J.C., Rodgers, T.S. (1999). Approaches and methods in language teaching. Original (1986), Third Edition, Cambridge: Cambridge University Press.

Wyatt, M. (2012). Issues in supporting the teaching of reading in English as a second language to Arabic speaking children. The reading Matrix.vol. 12, 2.

My Experience of Teaching Reading in Higher Secondary Level

Yashoda Bam

I began teaching English some eight years ago in a way that I could not help commencing it as the profession. One of my friends requested me to take classes on her behalf when she was not able to continue teaching in the middle of the academic session. When I recall the first day, I was really nervous standing in front of the staring eyes of several students, though it was my luck that I was appreciated by them. The appreciation from the students and my own rewarding experience during this period motivated and encouraged me to take teaching as the career. In the beginning, I found many reading texts quite difficult to interpret to the students. I had had many sleepless nights to prepare those texts. In this short blog post, I share my experience of teaching reading texts in post-secondary level in far-western part of Nepal.

Experience

During these eight years, I taught English in a few community and private English medium schools from secondary to university levels. I mainly collected experiences at the post-secondary level i.e. grade 11 and 12. I facilitated both compulsory and major courses of English which contain various genres of literature such as poem, story, essay, drama, novel and so on. While teaching these genres, I have gained some inspiring experiences.

When I was teaching reading an essay “Look At A Teacup’, the girls of grade 11 hid their heads. Furthermore, they were seen absent the next day. I learned that the reason of their absence was the sexual context in the text. They did not feel comfortable with the content. I consoled them separately and made them feel comfortable. And I also adopted a rapid reading strategy for that particular text. However, I have had quite contradictory experience of teaching a story i.e. “About love” to the students of grade 12. The students were too curious to listen to me. I observed that they were found excited to listen to the story. They paid full attention with no hesitation and wanted me to translate the story in the Nepali language. I realized that the content about love attracts those teenagers.

Another different experience was teaching a dramatic story “The Three Day Blow”. Students became quite passive and felt bored while reading the text thoroughly as it is too lengthy. They reported me that it has some unnecessary conversations. I made a summary of this particular reading. Then I realized that they made meaning in a way that love is like ‘The Three Day Blow’ at the present-day world.

One different situation that I had gone through was while teaching a poem entitled “My Heart Leaps Up When I behold”. Even though it was simple and short, students became quite confused with this paradoxical line: The child is the father of Man. Later on, I changed the strategy to impart the meaning showing a chart to make the meaning clear and they received the hidden meaning of the paradox. I felt quite happy when they comprehend the figurative meaning and internalized it.

I love reading poems but it is hard to deliver the underlying meaning of those poems to students in some cases. Most of the students prefer reading stories and novels to other readings as it has denotative meaning, whereas poem has connotative meaning. One of the girls from grade 11 said, “reading novels and stories interest me because it is easy to grasp the meaning of reading and provide us pleasure.” And a boy also said, “Novels are real-life based, and the stories reflect our characters and lives.”

Challenges and my Strategies

Like other teachers in this region, I also faced a lot of challenges to teach reading texts regarding the contents, students’ behaviour, learning environment and teaching techniques. At first, I used to apply the lecture method. Later students’ progress and my deep engagement motivated me to use student-centred techniques to make students more active and engaged in their classroom and improve their reading ability.

While teaching reading in one of the government schools of a remote area in the region, I had to face a lot of challenges because students were very weak in reading and writing in English. So, I used the Nepali language for every English words and sentence. When I read in English, they were startled and had no responses in the beginning. However, while I was reading something in Nepali, they were quite happy as they found the texts easier to comprehend and grasp the meaning of them. In that situation, I had to take extra (out of office hours) classes to facilitate reading and focus on simple grammar rules, structures, vocabularies and pronunciation of the new words.

As English is a foreign language in my context, there is no doubt that everybody feels some difficulty to master over it. Children in the school coming from different linguistic and social background also feel hesitation and difficulty to speak English. Practice makes man perfect. In earlier days, I used to stay the whole night for reading, underlining the words and write down their meaning. I constantly scanned my own comprehension. This is not something happens at the end of every page but this happens at the end of every sentence. I was scared of thinking that what I should do if I do not understand what I am reading. So reading helped me to deliver the content confidently. I was particularly inspired to see my students’ progress in reading and I think, reading never ends.

Therefore,

I feel that students need to be engaged in reading books of their interests, magazines, newspapers, stories, novels, comics and so on in Nepali, English and the languages they feel comfortable to enrich their reading habit. During these eight years, I find that reading allowed me to expand my knowledge, explore and understand my own identity and made my mind creative and critical.

Ms. Yashoda Bam is a post graduate teacher (PGT) at Sainik Awasiya Mahavidyalaya, Teghari Kailali.

A Professional Journey of Exploration, Experience and Expression

Bal Ram Adhikari*

This paper recounts my professional journey as a university teacher that I started nearly one and a half decade ago. In this narrative account, by exploration I mean textual exploration, experience stands for direct contact with language, working in and through language, and expression has to do with communicating ideas through writing.

Underlying assumptions:  i) learning ceases with over-repetition; exploration gives continuity and safeguards against fossilization; ii) language has to enter into and move through the experiential zone; iii) expression is vital for communication; communication failure leads to professional alienation.

First two years and repetition of sickness

When I started teaching at the university, the entry requirement I possessed was the Masters degree. It was the only professional competence I possessed to teach Masters course. I had some level of confidence because I was going to teach the same course I had studied. The campus where I started my university career was like my home. However, I did not have extensive reading and writing experience apart from coursework, particularly the Masters thesis. My knowledge in the subject was limited. I was confined to the given course, but the subject I thought, for example, Translation Studies demanded interdisciplinary readings in Linguistics, Applied Linguistics, contemporary critical theories like post-structuralism. Apart from reading across these different subject courses, the courses also required me to have experience of translation.

When I recall those early days, particularly the first two years or so, I was a course-teller rather than a teacher. Gradually, I felt more comfortable with the course content, since I had repeated the same course. Also, I felt more secure in the class. However, the lack of job satisfaction led to the devoid of academic charm. I was suffering from what Nietzsche has called “repetition sickness” (Myerson, 2001).

My key professional responsibility

What lies at the heart of my profession is teaching the prescribed courses to prospective English teachers. That is, my first and foremost duty is to stand in front of the class and deliver lectures to the students in the classroom. Other professional responsibilities include supervising researchers, training teachers, designing courses, compiling and editing course materials. Again, all these revolve around the key responsibility i.e. teaching.

Classroom teaching has limited reaching

After some years when I started attending the conferences and visiting the academic forums and creative writing workshops, I began to realize that classroom teaching has limited reaching. I was alienated from the broader academic community. It often struck me that only by confining myself to classroom activities, I might not be able to expand my professional presence beyond university premises. Only by teaching one cannot grow professionally. This feeling would often strike me.

I often asked myself:

  • To what extent can I call myself a professional teacher?
  • Do I only teach or do I also READ?
  • Do I only teach and read or do I also WRITE?
  • Do I only teach, read and write or do I also SHARE?
  • Do I only teach, read, write and share or do I also CARE the emerging writers?

These questions were in fact inspired by Penny Ur’s (1991) notion of professionalism. The questions like these urged me to set on the journey of exploration, experience and expression by means of reading, writing and translating documents.

Desire for expanding my professional presence

I prefer not to limit myself to the reading and writing within my profession. I love plunging into the open space of reading and writing beyond the given profession so that I can traverse neighbouring disciplines, and bring back insights and information to expand and strengthen my profession. I have sensed that it has helped me expand my core identity as an English teacher. Apart from a teacher, now I can also call myself a writer and translator. Translation and creative writing have connected me to the broader audience.

Reading for exploration and experience

Reading is a process of exploring texts as well as information. I normally explore three zones of texts. I often begin with the core zone i.e. the texts prescribed in the course. It’s vital for my professional survival and success of my students in the examinations. However, reading the course texts is not enough. Then, I explore additional texts related to the core zone. I call them the texts from the peripheral zone. I need to deepen and widen my reading experience. To this end, I site the prescribed topic or text in the neighbouring disciplines like linguistics, literature, philosophy, and also refer students to such disciplines to broaden their understanding. Whenever I have time, I choose one of the areas and take to independent reading. I call this the texts from the outer zone. Let me give an example, poststructuralism and translation, a topic from the course. The course requires me to deal with the topic from the linguistic perspective only. Apart from linguistics, I move to peripheral texts that shed light on the topic from the literary and philosophical perspectives. Later I suggest students to carry out an independent study of poststructuralism when they have time.  Thus, as an advanced academic reader, I encourage my students to move to the outer zone from the core.

This exploration helps the reader experience the content and language from different disciplinary perspectives, with varying degrees of intensity. Moreover, it is the process of reading across the disciplines. With such exploration, we become the members of broader academic and creative communities. However, there is a risk involved in such a reading. The reader should not forget to return home i.e. his/her own discipline, say ELT in our case. The only aim of reading beyond the home profession is to enrich one’s professionalism in terms of language and content, not just to become a textual wanderlust.

Writing for exploration, experience and expression

I realized, very late though, that writing is equally intensive and hard to reading, but it is also a source of self-satisfaction. This exploration needs more physical and mental preparedness, more commitment and more motivation than reading. While writing this article, I am exploring my inner and outer worlds simultaneously. Writing requires me to explore my own consciousness by reflecting on professionally who I am, what I am doing, what my expectations are, what my students expect from me, and how I can contribute to my professional community. In a similar vein, I need to explore relevant information available in the textual world to such questions. Writing is the combination of information that I collect from various sources.

Writing is an event. It is the event that engages the writer in language, in content and in context. For example, I, while writing this article, am experiencing English directly. I am not just thinking about English but thinking in and doing through English. I am face-to-face with its components ranging from spelling at the lowest level to discourse at the highest.

I always find myself in crisis while writing because every time I am unsure of spelling. I look for suitable words, proper structures, natural flow in the texture, effective rhetorical devices, relevant information and striking insights. Moreover, by writing I am linked with my students beyond the classroom. It has extended my presence beyond the classroom and multiplied the number of my audience. It has also helped me become a producer of knowledge rather than a mere consumer.

Translation for exploration, experience and expression  

Translation has been instrumental in shaping and expanding my profession in terms of language, content and my identity. My early inclination to translation was due to my desire to improve my English. Later this inclination morphed into a life-long passion and profession. When I start translating a piece of work, I find my English inadequate. So, I need to search English dictionaries for better words, suitable expressions, natural sentence constructions and effective rhetorical devices. It has compelled me to be a tenacious language learner. Moreover, supplementary reading is a must in translation. In order to translate a Nepali book in English, I need to read peripheral English books. For example, when translating Yasodhara, a poetic play in Nepali by Sharada Subba, I had to explore several books and even movies in Buddhism. That led me to the path to Buddhist literature. Old Path White Clouds is one of them. Apart from being helpful in translation, insights from reading of the books like this have broadened my understanding about life and my relationship with students. This book has changed my attitude to teaching as service rather than merely a means of livelihood.

Moreover, while translating, I am engaged in the double helix of reading and writing. My reading is directed to writing. I need to read the text in the deepest possible level and (re)write it in the most accurate way. In both the cases, I am in intimate contact with language. Drawing on my experience, I agree with Sujeet Mukherjee’s (1981) revelation – Reading for translation is the highest form of reading. This acute process of reading has given me a means of expression. I have been expressing myself through translation for many years by now. I believe that I can contribute to the disciple by translating and writing about translation.

Benefits I have reaped from this triune journey

I have reaped a lot of benefits from this triune journey. Some of them are as follows:

  • Contribution to university courses: Selecting texts for such courses as Interdisciplinary Readings is next to impossible without wide reading. With this, I have been able to contribute to university reading courses, particularly in the text selection from literature, philosophy and critical theories.
  • Exposure to language and content across disciplines: I find myself shuttling back and forth across different reading zones. It gives me a sense that I am studying about language, content and its style. This makes my reading interesting and exciting. I can directly experience English used in other disciplines. Such reading exposes me to a variety of language and content. It has helped me guide students, earn their trust. This has improved my English and given me content to contemplate, to teach and to write.
  • Safeguard against professional lethargy: Constant reading, writing and translating has freed me from professional lethargy.
  • Knowledge contributor: My role as a teacher is not only the consumer of knowledge but also the producer of knowledge.
  • Sharing beyond the classroom. I have been able to share my ideas beyond the classroom by means of print and electronic media.
  • Self-humility: Finally, the journey has taught me self-humility i.e. I don’t know but I try to know.

References:

Mukherjee. S (1981). Translation as discovery. India: Allied Publishers.

Myerson, G (2001). Nietzsche’s thus spake Zarathustra. UK: Hodder & Stoughton.

Ur. P (1991). A course in language teaching.  Cambridge: CUP.

 

*Mr Adhikari is a lecturer of English Education at Tribhuvan University. Moreover, He is also a translator, editor, poet, and essayist. You can follow him on Twitter @balaramadhika14/bal ram adhikari

My Experience of Teaching Writing in School

Shanti Upreti

Introduction

I have been teaching English for a decade and a half. I started teaching English from a private English medium school in Kailali. As a novice teacher, I had an energy and ideas to teach.

Later I got a mentor; a head teacher of a reputed school in the region. She was quite inspiring for teachers. It was a turning point in my career. I found myself motivated to make changes in the classroom as I learned many things from her.

Chalk-and-talk method was the main teaching way in this part of the country in those days. It does not promote student-centred activities nor does it enhance their creativity. Many English teachers wish to improve students’ writing skills. However, it is not an easy job. Writing skill receives less attention in my context although it is well specified in our school curriculum. It has been evident that writing plays a significant role in improving overall English language proficiency.

Writing practices

I teach the English language to the upper primary and secondary level students. Writing is an expressive skill and it is felt one of the most challenging language skills to be taught and learnt in my context. I believe writing is not merely a transfer of ideas from one’s brain to paper; it involves organising and structuring ideas. Writing skill begins with copying the given text and ends with free writing provided that students have mastered the skill of combining letters into words and basic vocabulary. Learners have to learn vocabulary and a pattern of writing. Likewise, they need to generate ideas to be organised and a point to be developed; the theme to be explained in the piece. Many students are fluent and coherent in speech but they do not produce coherent pieces in writing of the same speech.

Students do the writing tasks both as homework and classwork. These kinds of writing tasks they do are completing exercises given in textbooks or practice books, answering comprehension questions, filling in the blanks and so on. They are also required to write short paragraphs and essays on different familiar topics.

Here is an example of a paragraph on the topic ‘library’ written by a student of upper primary level:

One of the other examples are writing is book reviews. The following is the book review on ‘The Alchemist’, an international bestseller written by one of my students:

In general, one of the objectives of teaching writing at the upper primary level is to develop skills in students’ to express their personal thoughts, insights, feelings and ideas. Teachers assign various activities depending upon the level of students and objectives of the lessons in this level. Some writing exercises aim to develop the ability of students to think independently giving them room for innovation. Students generate ideas on paper, construct paragraph and develop abilities to use grammar, vocabulary and punctuation marks properly.

My Experiences

Students usually answer questions, write paragraphs and essays. Most of the exercises are based on textbooks. I follow learner-centred activities to develop writing skills rather than writing on the board and making students copy it. Learners go through different stages of writing and they learn to write by doing. Furthermore, I provide maximum opportunity for them to think on the related topics, generate ideas and make notes of them. Then they are encouraged to organise those ideas.

In my experience, my students show a positive attitude towards writing. They pay attention to writing, describe the surrounding nearby them and try to get the meaning from what they write. They practise reading out what they write. They are careful of their spellings. Some of them also summarise the written texts in some instances.

However, it is not always easy for my learners to write as they lack confidence in it but I feel happy with them when they try improving the use of new vocabulary and sentence structures and make a flow of writing. My students commonly make errors in writing but for me, the errors are of great interest and usefulness. I collect the errors, study them, classify them in various ways and implement different ways to tackle them. The learners primarily commit errors in grammar, punctuation marks, contextual vocabulary and parts of speech. I have experienced that the more exposure they receive in the English language, the less error they commit. Therefore, I recommend teachers to provide maximum exposure in English and provide specific feedback to their errors rather than saying good, excellent or try again, improve your writing etc.

Conclusion

Students frequently write answers of short and long questions, write paragraphs and essays. Most of the exercises are text book focused. I employ learner centered activities to develop writing skills excluding write on the board and make student copy it. I attempt to provide maximum opportunity to think related ideas and make notes of them. Then they are encouraged to organize those ideas.

Ms. Shanti Upreti teaches English at upper primary and secondary level in Sainik Awasiya Mahavidyalaya, Teghari-Kailali.

Thesis Writing: A Hard Nut to Crack (A Student’s Experience)

Muna Rai

Background

No doubt writing a thesis is a hard work. But it becomes harder for students like me who have a limited idea about a subject that I am going to study. My study was always focused on ‘how to pass’ the exam. I rarely voyaged beyond the prescribed books and rarely generalised the things in life that I have studied. I always had a due respect to my teachers and their powerpoint slides and I became successful to note and rote them. I was like a ‘broiler kukhura’ (poultry chicken, not free range), who merely depends on others. Since I started writing my Master’s thesis, I realised the real sense of reading and writing. Before that, I might have just read and written the alphabets and words. Having little knowledge of Critical Discourse Analysis I became crazy. This was the time I suffered the most. Those were the days when I lost my hunger, sleep and even I forgot to smile. I used to see my seniors being scared of the word ‘thesis’ like a ghost. They used to say “oh god, how to write a thesis, the most terrible thing while pursuing a master degree”. I could see a thesis phobia in their eyes. And when the time came for me, I was not an exception to it.

Choosing the area of research

Before the notice came out for thesis writing, I started thinking about it. I became so much worried regarding my research topic that I could not sleep properly many nights. I planned to take some steps for selecting a topic, hoping it will help me to lessen my tension. I kept in mind the classes of Mr Ashok Sapkota, my research methodology teacher, and Prof. Dr Anjana Bhattarai, my academic writing teacher. I looked into the previous thesis titles provided by Mrs Madhu Neupane. I went to my friends’ circle and talked to them about the thesis title. They told me to “Take it easy”. Some of them said, “Thesis can be done within a month. You just go to Curriculum Resource Centre (CRC) and choose one best topic, collect two-three theses and copy and paste some portion of each”. How can I do that? I didn’t understand whether my friends were consoling me or consoling themselves.

One evening, I laid down on my bed and started to think about the research topic starring at the ceiling continuously. I recalled all those subjects which I had studied throughout four semesters. Among them, Critical Discourse Analysis (CDA) struck to my attention. I quickly remembered CDA taught by my teachers in the past. And then I became determined that CDA would be my research area. The following day, I went to the department and met my teacher Mr Guru Prasad Poudel to know some possible topics on CDA. To be honest, I was seeking a topic with his help to carry out my research. I said, “Sir, I am planning to do my thesis on CDA, please suggest me one best topic on it?” My question was straightforward. He smiled with anger and said, “How can I provide you a topic, Muna?” and added “In CDA, there are two facets: one is spoken language and the other is written. You can do your thesis on anyone that interests you”. And I choose the second one.

Becoming ‘specific’ – narrowing down the area

I pulled put those bulky photocopy collections on CDA from my bookshelf and read them restlessly focusing on written texts. I became inquisitive and searched CDA in Google and Wikipedia but none of them worked out. Alas! I couldn’t find the topic. After some days the department published the lists of the students’ names and their supervisors. I was under the supervision of Dr Prem Phyak.  On the same day, he informed me that he was appointed as my thesis supervisor and he invited me and other friends in the department for the first meeting with him the following day. The following day was concluded with the general idea about the thesis. In the meeting, I expressed my interest in studying in the field of CDA.

I have the habit of reading newspapers and magazines. I used to see so many advertisements. So, at the time I thought of doing my thesis on advertisements. I became so much happy that I was able to find the thesis topic. I felt like I was flying in the sky. Another day, I rushed to the department and met my supervisor. I said, “Sir, my research topic is Critical Discourse Analysis of advertisements, how is it, sir?” Quickly he replied, “Yes you can but what kind of advertisements, Muna?” I said, “Sorry sir”. He replied, “There are different types of advertisements, which are you going to work on? Please be specific, Muna”. Honestly, I didn’t understand what my supervisor was saying. I returned back with the empty heart.

Every second the words ‘be specific, Muna’ sounded in my mind. I became so restless and I could not sleep well. I didn’t like to eat at all. Later on, a day when reading The Himalayan Times, an English newspaper, an advert about Pond’s beauty cream attracted my attention. More than that a beautiful lady’s face scratched my heart. Suddenly, I remembered the time when I was attracted by the beauty product advertisement ‘Fair & Lovely’. When I was in my early twenties, ‘Fair & Lovely’ beauty product was very popular. At that time, I could see the advertisement of ‘Fair & Lovely’ on T.V screen and in different newspapers. I was highly influenced by the language ‘Get moonlight fairness in your face just in seven days’. I even tried that product wishing to be like them but I could not get the result as said. Now I realized I was being manipulated by the language used. So, I decided to do a research on the title ‘Critical Discourse Analysis of beauty product advertisements’.

I went to the department and met my teacher Mrs Madhu Neupane. I asked her whether this topic would be appropriate for my research. The same day I also met Mr Guru Poudel and got some information about Fairclough’s CDA model. And then I met my supervisor and expressed my intended thesis topic. He said, “Great! Muna. It’s a wonderful idea”. But I had no idea about how to make that great, a really great in action. Everyone praised my topic. As I was confirmed to my research topic, stress topped over my head. It was the first time I understood research is done in a very specific area. After that, I talked to my guru Prof. Dr Jai Raj Awasthi and shared my interest and intention of doing research on that particular topic with him. Soon he sent me plenty of books, theses and articles on CDA and advertisements. I downloaded those sources and read them.  I just read the title and looked at page numbers. Rests of them were books and international theses above hundred pages. I didn’t dare to open them but kept them safely.

Writing proposal

After some days I along with other friends was called by my supervisor for the discussion for the second time. The night before I opened one short article ‘Beauty product advertisements: A Critical Discourse Analysis’ by Kaur et al. I read it twice because it was short in length as well as it was written in understandable language. The following day we had a discussion on everyone’s topics and objectives in short. The supervisor made us aware by saying “now it’s the time for work” and suggested us to start working on it. I don’t know what my friends did but I started to read. I started reading not because I loved it, but because I had no choice. While reading, I took note that struck my attention. I highlighted those lines which I didn’t understand. I went to CRC and overview the previous thesis. I searched theses related to my area but I didn’t find even one relevant to my interest.  Instead, I found almost all theses written from the definition of language and I did the same. I wrote my proposal from the definition ‘Language is a means of communication…’ thinking it might be the best way of writing a thesis.

One day my supervisor asked me “do you have Fairclough’s CDA book?’. I replied “Yes, sir. I do have”. “Which edition?”, he asked. I said, “1998, sir”. He said, “That one is very old; I will give you the latest edition, 2010”. The next day he handed me the book ‘Critical Discourse Analysis: The critical study of language’. My happiness was out of control. I thought I would grab the whole book and make the best out of it. I came back to my room and started to read it. I turned the first page and searched the definition of CDA. I turned the second page, third page, fourth page respectively. Alas! I couldn’t find the thing what I was looking for restlessly. Eventually, I found the book worthless for me. The things I didn’t understand is the book on CDA which consists of above 500 pages did not have the definition of CDA.

I finished writing the introductory part of my proposal in about a month. I sent it to my supervisor for his comments. After some days he called me at the department. The first question he asked me was “why did you start writing your proposal from the definition of language, Muna? Does it make any sense?” I remained silent, as I didn’t have the answer to his question. Then he handed over the corrected section of my writing and asked me to go through it. He also asked me to take out the definition of language. To my astonishment, about 80% of my writing was red marked. I again lost my confidence and thought that I could not cope with CDA. I nearly decided giving up my research on CDA and find another simple topic to carry on. It was only then I realised how weak I was in the English language itself although I was soon going to be an M. Ed graduate. I evaluated myself and felt disheartened.

Facing the viva – proposal

I remained silent for a month as I was looking for another simple topic. During the period, I received a mail from my supervisor who wanted to know about the status of my proposal. I informed him that I could not go further as I found CDA quite tough. I also told him the difficulties on doing a research from the level of knowledge I had on the area I was trying to pursue. He tried to encourage me to do better in my work. He also suggested me to believe in self. His words energised me again. I stood up again. And then I vowed not to let down myself. I started to read the related sources again. I tried to play with the words and thought differently. I went through the corrected part of my introductory portion. I again opened the publications by Fairclough, Foucault, Van Dijk, Wodak and many more and read them line by line. The most painful situation for me was when I went through the bulky books and understood nothing. I felt hard to understand Fairclough’s idea. When I went through his book, I completely understood the first paragraph, but hardly understood the second. When I reached the last part of the book, I even forgot the little idea I had framed. But I had no choice except to read it repeatedly. I kept on reading it even though I didn’t understand.  Ultimately, I continued writing my proposal and prepared the first draft in about four months. Then I mailed it to my supervisor and got his suggestions. This process continued thrice.  Finally, I survived the viva and got confirmation of my thesis proposal.

And facing the thesis viva

Then I set out for my fieldwork. I visited different publications and stationery shops to know about the local magazines and newspapers. As the objectives of my study were to find out those magazines that contained beauty product advertisements meant for women. I collected magazines and newspaper such as WOW, WAVE, Family, Nari, Nawanari, Himalayan Times and The Kathmandu Post published from 2016 to 2017. From these newspapers and magazines, I collected one hundred beauty product advertisements.

Though I was asked to submit the first draft of my thesis before Dashain (two-months after facing my proposal viva), I couldn’t do it. The whole country was enjoying Dashain and Tihar but I was busy in the collection of data for my study. Finally, I was able to collect data but I did not have any idea of interpreting the data.  Again I read Kaur’s article repeatedly and got the basic idea. I followed that article and moved ahead. I made observation guidelines and analysed the language used in beauty product advertisements in terms of their lexical and syntactic features. I also investigated the discursive techniques that represent the identity of women.  I completed the fourth chapter of the thesis by the end of Tihar vacation. I sent it to my supervisor and started to work on concluding the chapter.

I went to the department to meet my supervisor to get his feedback on chapter four. I became happy as he said “Good Muna, this time you worked hard”. He also suggested me to put some pictures in the language analysis part and give sub-topics in the discursive techniques part. I made the corrections suggested by him. I also completed the fifth chapter and sent both chapters to my supervisor for the feedback. After some days, I received his feedback and worked on it. After the fourth round of feedback from supervisor, my thesis was finalised. I successfully defended my thesis on 20th March 2018.

My reflection on this one-year journey

Through my research journey, I learnt to be patient. It made me creative. Now I knew that research is a systematic and stepwise procedure. As a researcher, I learnt to think critically, paraphrase idea and construct it by playing with words. I experienced writing a thesis is the most important part of my journey to achieve the Master’s degree. It led me from tension to creation. It ultimately helped me enter the academic world.

We do not have a habit of discussing academic matters with our friends nor do we have time to exchange our idea with them. I understand that a piece of research is a collaborative work. With my experience, I now feel that although thesis writing is a hard nut to crack, as the time passes by with our own efforts we can not only crack it but also chew and digest it with utmost satisfaction. Therefore, I suggest my juniors to make critical comments on their friends’ ideas. For this, the creation of a friendly environment is required in the academic circle to promote collaboration that may yield constructive outcomes. Exchanging of ideas plays a pivotal role in research writing, so we need to go beyond books.

Finally, in this academic journey, I am highly indebted to my supervisor, Dr Phyak, for his constructive suggestions and guidance. I now sincerely believe that the thesis supervisor’s role is to hold our hands so firmly that he/she would never let us tumble down until we are done with our work. Most importantly, I have due respect for all the authors and researchers who indirectly enlightened me to successfully complete my journey. Moreover, I cannot forget to acknowledge the advertisement companies that remained the heart of my entire work.

Muna Rai is the Master’s student at the central department of education, Tribhuvan University, Nepal. She is also a life member of NELTA since 2015.

A relevant post from our past issue by Dr Bal Krishna Sharma: Writing thesis or academic papers? Read this…

Sharing My Experiences of Masters Thesis Writing

Mamata Bhattarai

Talking to my personal experience in thesis writing, I experienced a way of learning when selecting a research topic, planning for data collection and writing process and I learned to struggle and enjoy pleasant moments.

Selection of the topic

Firstly, I had a level of motivation when selecting the topic: “Linguistic Features in English Usage on Commercial Billboards in Kathmandu Valley” and a curiosity to study in an area ‘Linguistic Landscape’ in the context of Nepal. The term relates to language study of signs, texts, symbols and logos, multimodality (the mixture of texts and signs, symbols, scripts, codes, styles, translation and transliteration).

Most importantly, I would like to thank Dr Prem Phyak, my thesis supervisor who supervised my thesis despite his many other academic and professional commitments. I acknowledge his invaluable suggestions and constructive feedback from the very beginning to the end.

Secondly, the selection of the topic came up in my mind as I was attending my ‘ELT Seminar and Report Writing’ class, and there I got to know about ‘Linguistic Landscape’, its introduction to language use on public areas. After that, I started gathering some information about linguistic landscape from various websites. Gradually, the topic was finalised. I intended to study about the way of the language used at public places, the advertisers’ policy of language adaptation and management with multimodality usage on their billboards, the way the shop owners’ display by designing texts, codes, scripts, logos and symbols with the fusion between them.

Planning to Write

I selected the topic of my interest. After that, I followed a framework mentioned by Shohamy and Gorter (2009) to support my study in the specified area of the linguistic landscape. The linguistic landscape framework was applied to structure my study design. Moreover, the plan as a framework was maintained to study on social and cultural aspects, language policy, power and ideology, linguistic features and multilingual meanings of the contents and contexts of languages used on billboards.

The Process of writing the thesis

Firstly, I introduced the topic as termed to linguistic features and linguistic landscape. Then the reason as mentioned for the selection of the topic was introduced. I stated the main objectives of the study. To meet the objectives, I included some research questions. I reviewed the term linguistic landscape, globalisation of English language, areas and features of the linguistic landscape, functions and taxonomy of linguistic landscape, and linguistic features such as code-mixing/ switching, transliteration, stylistics, scripts, and translation. The study also presented empirical review, its implication for the study and conceptual framework of the study.

For the research data, I collected billboards’ photographs about 100 photographs as the sample.

Struggling as well as pleasuring moments in thesis writing

I faced several challenges when collecting research data (100 photographs of various adverts). I visited various shops around Kathmandu valley, selected various adverts and took pictures of them. I had to select different display board which contained various linguistic features. Some of the advertisers let me take their billboards’ photos with curiosity and interest of my study but some others did not allow me to take photos of their display boards. In some places, shop owners permitted me to capture their adverts after my explanation of the purpose of taking photos.

After the data collection, I gradually stepped onto the process of writing the thesis. To be honest, I did not have any idea from where to start my thesis writing. I needed to study more and prepare myself. After that, I had put a lot of efforts on it, I got the way and order of writing. I consulted my supervisor frequently and he directed me to a certain way of structuring and managing the data. In the beginning, I was worried about how to find the way and managing the writing but I read foreign books and journals related to linguistic landscape and started writing. The ideas I learned from publications helped me shape my thesis at the end. After getting motivated each time by the supervisor for my effort to writing, I got the energy to learn more about how to follow the way of writing the thesis.

Personal experience and reflection

When I selected the new topic of my interest in writing the thesis, I got a load of priceless joys at first. Eventually, I thought as a dreamer to be good at my own writing but it did not happen in the process of research what I had thought. I had to tackle lots of challenges during thesis writing. However, thesis writing brought both pleasure and pain throughout the study. The pleasure led me to become more curious towards the interests of study and generated energy to face the pain during the research process. I now feel that I learned a basic process research writing.

As the linguistic landscape is an essential resource to be implemented in the classroom for teaching and learning, due care should be given to make it as a good teaching and learning instrument. The aim of teaching and learning should not be merely limited to the classroom teaching. It should rather equip students with learning beyond the classroom, learning through the language codes, vocabulary, and structures of multilingual language scripts. Similarly, my personal experience targets to teaching through textual signage in the classroom as it comforts the students to learn better, learning through pictures and symbols along with multiple language codes. An English teacher can take the formal features of signage texts like metaphor and transitivity as what ideological value they carry in consideration while teaching. A teacher, as well as students, can make an appropriate choice of textual signage material while teaching and learning. Finally, the study can be equipped with the selection of appropriate features and functions to learn specific aspects and skills of English use as well as greater understanding of how they are reflected in the language use of others.

Mamata Bhattarai is the M. Ed student at the Central Department of Education, Tribhuvan University, Nepal

A Teacher’s Journal of Teaching Writing in Community School in Nepal

Bimal Khanal

Writing is one of the important language skills. A piece of writing communicates our feelings, emotions and ideas. In order to develop the writing skills of our students, we can ask them to take notes, summarize and answer questions given in the textbooks. Likewise, dairy maintaining, writing travelogues, reflection, and journals improve their writing skills and helps them build confidence to express their feelings and ideas. Particularly students can perform their language ability, record their critical moments. As a teacher, we can motivate our students to do these writing activities.

My experiences and feelings

In my experience, teachers and students in Nepal, particularly from government schools, hesitate to write an academic piece in the English language. It is perhaps because of not having enough grammar skills and having the limited vocabulary. I believe that the grammar skills and vocabulary in any language are fundamental to compose a piece of writing in that language.

I am aware of the school and community environment where the Nepali language is the major language leaving many other indigenous languages in different ethnic communities. I rarely encounter someone speaking English on my way around the school and community. However, the current generation of children in Nepal would like to learn English and develop skills of the English. But there are so many issues behind it. I have tried to collect some information from students about current challenge of teaching writing skills in community schools. One of my students said, “I can’t write what I feel. I feel writing in English is hard, how to start to answer questions. I don’t get an idea how to start.” The English language is not a common language of conversation Nepal. Around 123 languages are spoken Nepali being the national language in this multilingual country. The English language is learned in the classroom and is limited in the classroom. Hence, it is obviously challenging for children to attain the advanced skills in the English language including the writing skills. However, teachers can try out some ways of teaching writing skills in their classrooms. The teachers can start with asking students to copy something with good handwriting, then gradually assign them some guided writing practice. Once they are confident with guided writing and able to compose appropriate and accurate sentences structures, now we can slowly introduce creative writing to them. Perhaps creative writing helps strengthen their writing skills. Teachers can provide their students with various writing opportunities in different fields like essays, letters, story development, paragraph writing, dairy writing, travel journal writing.

One of my students expressed the difficulty of writing in English, “I can’t write properly because I don’t understand many types of word meaning. How to find out the difficult word meaning?” As a teacher, we always have pressure to complete the curriculum in each academic session. I repeat the same book in the classes each year. There is no provision of additional books to enlarge the vocabulary of students. Extracurricular activities are also conducted for the formality only. English subject related activities such as essay writing, story writing, English debate competition, word meaning, spelling context, etc. get less priority. I think the school administration should manage extra classes for writing after the consultation with parents. Sometimes, guest resource persons of writing should be haired for inspiring the students for experience sharing and writing. On the other hand, the teachers also can do some activities to encourage students like diary or journal writing competition. Then, the good writings can be displayed on the school notice board or wall magazine. Likewise, the teachers must be update-to-date with the new trends of teaching writing effectively to the students.

After the students write, the teachers must read and offer feedback for rewriting if necessary. Generally, the writing process of our students never goes around another cycle. They just write once. Teachers mark the writing and what. Nothing. The process stops there. Actually, teachers must orient their students about the writing process and cycle. The first writing is the first draft and it should be rewritten if necessary. The role of teachers is very vital in reading the composition, offering the feedback and encouraging them to rewrite.

Most of the students are eager to learn the English language. They know the importance and scope of the English language but their foundation is very weak. One of the reasons behind this is the teachers’ own proficiency in English language. Some teachers (of course not all) have problem in composing a good paragraph and conversing in English with their students and colleagues. One of my colleagues expressed that, “There is no English environment in community school. All the students should speak English in their school premises.” It made me think further about learning and teaching the English language. I would imagine that my colleague has an overwhelming concept of educating children, but his expression reflects that he needs to differentiate between the English language and education. If he is teaching the English to his students in the classroom, he has to focus on the language. The increasing shift to English medium instruction from Nepali in the classroom has rather influenced the students’ Nepali language learning and learning of other subjects such as Science, Mathematics, Social Studies and History. The strategy of imposing the English as a medium of instruction in the classroom raised a question: are we teaching the English language? On the other hand, despite using English as a medium instruction, the writing of students is not satisfactory. And it is obvious that the demand of writing composition is going to be increased with the introduction of English medium instruction. Therefore, we need to review and rethink our method of teaching writing to the children.

Bimal Khanal is an English teacher in a community school in Kathmandu. He is also a freelance researcher. 

A Teacher’s Practice and Perception on English Language Textbook of Secondary Level

Prem Prasai

As I take the trip down memory lane, I vividly behold vistas of years I spent on the teaching career. It’s been more than a decade and a half since I embarked on a journey of teaching in a private school in Jhapa. I was in my late teens when I entered a class as a novice teacher. I have been currently teaching English at the secondary level in a renowned school in Lalitpur for more than a decade.

In this course of teaching, I have used many textbooks of different publications as ELT materials. In this context, this write-up draws on my personal experiences of teaching English to secondary level students in an institutional school and shed some light on the textbook(s) I am using as ELT materials. However, I will focus more on different facets of the government prescribed textbooks while making passing reference to additional books prescribed by the school.

Textbooks and additional materials I’ve been using

In my school, there is a combination of government prescribed textbook, i.e. English and additional books prescribed by the school. The additional books include Tales from Shakespeare (Shakespeare’s plays in story form), Intermediate English Grammar and Friday Afternoon and Composition for class nine. Pride and Prejudice replaces Tales from Shakespeare for class ten.

The additional books have been prescribed to expose students with more engaging reading materials to cater to the needs of reading longer pieces of literature. In the additional section, Murphy’s grammar book is a good resource for students to learn grammar independent of or some guidance from the teacher. Friday Afternoon and Composition offers reading texts for comprehension and composition writing skills.

The government prescribed textbooks for secondary level have recently been updated and revised not only in line with the change in the broader socio-political spectrum in the country and in its implications but also with changing principles of English language teaching and learning in the recent years. The content coverage is more comprehensive and contains more variety of topics and activities compared to the past textbooks.

Books selection in schools and necessity of additional materials

As far as the selection of textbooks in my school is concerned, there is no option in case of government prescribed textbooks as they are mandatory throughout the country. However, there is hardly any binding framework followed for selecting additional textbooks. The selection of books primarily depends on the intent of the school authority than the informed choice and recommendation of concerned subject teachers.

Talking about the necessity of additional materials, I think they are not so necessary because the government textbook itself demands more time if we do the set activities and extended activities properly. Furthermore, I think some room should be given to the teachers to explore and bring the resources as per the objectives and the needs of students rather than prescribing. For example, in place of using the prescribed storybook, the teachers can collect or download the relevant story to their students and work on that. But when the books are prescribed, they are under pressure to finish that and hence there is no room for them to use their creativity. Nevertheless, the prescribed additional textbooks are useful for the novice and lazy teachers as they don’t have to spend time searching and collecting something appropriate for their learners.

Students’ perception of English Textbooks and materials

Perception of students towards a particular subject and its teaching material plays a significant role in the effective implementation of the curriculum. Students of institutional schools tend to pay less heed to English subject as they think they are the students of “boarding schools”. Besides, they are influenced by the grades of their seniors in English in the board examinations such as SEE which tend to be far higher than the scores of community schools. This mentality results in a lax attitude in students. Further, it piles pressure on the language teachers to make their lessons interesting and engaging.

The government textbooks match the level of students in institutional schools as they have a comparatively good base of the English language. The recently revised textbook of grade nine and ten are more enjoyed by students because the content is relevant and appropriate for them. Like, there are texts and activities on, one of the favourite foods of students “mo: mo:” Likewise, in the writing section, sample resources are given to students, which helps them to draw the frame of writing. Thus making the activity inductive. Similarly, there are also project works as the extended activities for students, which helps them to explore their learning themselves.  However, some students do not fare well as they concentrate less on English as they think it is easier to get through English compared with other subjects.

Analysis of Government English textbook

As regards the organization of the exercises in the government prescribed textbook English for class ten, each unit is organized under one dominant functional aspect in English language learning. For example, unit one is entitled Giving, Withholding and Reporting Permission. Each unit blends all four language skills. Reading Section is introduced after warm-up exercises on the pertinent issue or theme to be raised in the text. These pre-reading activities are called Engage Yourself and Study Time. The reading is followed by various exercises such as Vocabulary in Use, Question/ Answer, True or False Statements, etc. Each unit contains a section entitled Grammar which employs a three-step approach to a grammar topic. The first step introduces the grammar topic and gets students interested in the topic. The second step focuses on the core area with example and problems, and the last step integrates the grammar item with either speaking or writing exercise. Listening and Speaking Sections follow the same steps. Writing Section begins with a sample writing text, presents the major writing task to the students before relating the writing task to their possible real-life situations. Every unit provides an opportunity for students to do creative work under Project Work Section. Finally, the unit concludes with a relevant fun activity or exercise under Fun Corner.

Overall, some strengths of the exercises include the following of inductive teaching and learning approach, presenting simple to complex ideas, beginning with pre-reading and writing steps, and going beyond the text to explore and relate in real life situations. However, each unit is heavily loaded with exercises, slowing the progression of the course if conducted as per the spirit of the exercises.  An endeavor has been made to make the book a complete whole in itself by integrating different aspects of learning English. For example, major reading texts including some good pieces of poetry, short stories, real and context-specific interviews. The interviews with Nepalese doctors Imran Ansari and Rajan Poudel on Bird Flu and Typhoid Fever respectively help students to relate learning to their life. Besides, the textbooks include many practical writing topics such as making posters, drafting an invitation, writing the notice of condolence and congratulation, composing emails, preparing a CV, writing a job application and a letter to the editor, designing an advertisement, preparing leaflets and pamphlets etc. Moreover, it also exposes students to the idea that intelligible pronunciation is a must in spoken English and to achieve this end, class nine English book introduces the basic sounds and their phonemic symbols to the students. An extended glossary at the back of the book is also of a help for students. Major readings and writing part are received well by the students in institutional schools.

One of the challenges using the English textbook is to be able to do the justice to all the activities as per the spirit and demand as there are plenty of activities and exercises to do. Similarly the timely availability of the audio material poses another challenge. Moreover, there are some grammatical lapses which may confuse students. For example, while reporting a question the reporting verb “told” has been used in question no. 2.(f): Navaraj told Saraswati……. . Another blunder creeps in the following short question (2. i. g) where the preposition “to” is not required before the object Tom:  What did the angel tell to Tom (p. 147)?

There is no denying the fact that the content of the book is culturally appropriate as it encompasses the texts drawing on culturally relevant and context specific texts. This is expected to foster a sense of mutual respect and tolerance in students and the appreciation of the good in everything. Though the content coverage ranges from local to global issues and texts, more interesting and stimulating texts could have been incorporated.

Available teachers’ resources and capacity building to implement curriculum

For the effective implementation of the textbook, Teacher’s Guide Book plays an important role. However, it is not available yet though I checked on the official website of the Curriculum Development Center and its mobile application. A couple of months ago, I got the opportunity to be familiar with the revised curriculum in a session organized by PABSON, Lalitpur in coordination with the subject expert from CDC, Bhaktapur. More workshops are yet to receive.

However, I am aware of the curriculum set by CDC. This awareness helps me to choose from many options available to achieve the learning competencies in my students. However, candidly speaking, always designing learning activities keeping in mind the set curriculum is a herculean task.

Conclusion

As the textbook is an essential resource to carry out the effective implementation of the curriculum set for a particular level, due care should be taken to make it a good teaching-learning material. The aim of the textbook should not merely be the transmission of knowledge. It should rather equip students with a repertoire of skills for acquiring and building knowledge and instill in them a positive attitude as well as the love for lifelong learning. A textbook should enable students to learn how to make use of different ways of learning. It should also provide an appropriate amount of culturally appropriate and interesting texts. An authentic textbook provides students with opportunities for developing diverse skills of learning according to their interests, needs, and abilities.

On the other hand, teachers also should not merely depend on the textbooks but should adapt them as per the level, interests, and needs of students.

Mr. Prasai is an MA in English Literature from TU. Currently an M Phil scholar in English at KU. He is an English Faculty at Public Youth Campus and GEMS School, Lalitpur.  

We’re Still Toddlers in Designing Materials for University Level: Bal Ram Adhikari

Bal Ram Adhikari is a Lecturer of English Education at Tribhuvan University. Mr. Adhikari is a translator, editor, poet, and essayist. He is involved in designing ELT courses and course-books for universities. He is an editor of NELTA Journal (2015-2016) and a country editor of SAARC Poems (2012 & 2013). Our Choutari editor Jeevan Karki has managed to talk with him on the course development process in higher education, trends, his observations on the available courses and his experiences as a whole.

1. What was your expectation as a university student about the curriculum & materials and how it turned up as a contributor to courses and course books for higher education? Can you share your experiences?

As a university student, I belong to the generation of the 2050s. This generation of students of English education was exposed to English mainly as a system. Our exposure to English was mainly confined to pronunciation, vocabulary, and grammar. Our obsession was with accuracy in pronunciation and grammar. We rarely experienced English as discourse, art, and ideology. With these components of English, the courses also offered methods and techniques to open up linguistic resources to the students. What we were studying was the abstraction about English rather than actually experiencing the language as a whole. As a student I wanted to read English; I wanted to write; I wanted to speak. There was no any reading-based course for English students save one compulsory literature course in B. Ed. and the elective in M. Ed. Our English reading was scanty so was writing. The courses were encumbered with definitions, phonetic symbols, phonological and grammatical analysis on the one hand and methods and techniques of transferring them to the classroom on the other. Such division and analysis have their own merits but they mar aesthetics of language and its generative power. Consequently, we suffered from deprivation of content, for content we needed exposure to authentic texts in English. I would read the texts prescribed for the Humanities of English in order to supply myself with necessary nutrients of English. I wanted to see English at work.

I started my teaching career at University in the early 2060s. Our professors had felt the necessity of introducing content-based courses apart from giving continuity to the courses on linguistics, applied linguistics and pedagogy. It was the year 2012, I got a chance to work in the team of Prof. Dr. Jai Raj Awasthi in his capacity as the chairperson of Subject Committee. Prof. Govinda Raj Bhattarai had a crucial role in framing out these courses and selecting the texts for them. Since then I have contributed to different courses and course books.

2. What’s the process of designing and developing course books at the university level?

I can only talk about the reading courses and course books I am involved in. For such courses, authentic texts are selected from diverse disciplines and geographical locations. Mostly the texts are prescribed from books, magazines, and newspapers. For the convenience of students and teachers, such texts, which are widely scattered across disciplines, geographies, and sources, are to be compiled and accompanied by appropriate reading and writing tasks. Rather than writing, this is the process of compiling and editing the text and developing the tasks in congruence with the course objectives and levels of students. To my knowledge, there are no specific guidelines as such for developing course books in our university. Nor is there any workshop, seminar, and orientation for this. Normally, the course of study itself serves as the guidelines for compilers, editors and task developers. It means we are mostly guided by our own experience as students and teachers of English, the theoretical knowledge we have garnered over the years, our intuition that might tell what fits and what doesn’t in our context, and our interaction with the teachers who handle such courses.

3. What new trends do you experience in the process of designing courses and materials in the university?

Current global ELT trends have some bearing on our university courses and materials. The global trends such as content-based instruction, technology-based/-supported instruction, inter-disciplinarity, context-sensitive and context-responsive pedagogy, and blending of the global and the local have begun to appear in our courses too with varying degrees of intensity. There is a growing trend in valuing the role of content for the balanced development of English. We are slowly getting out of our age-long obsession with formal components of ‘container’ i.e. teaching English primarily as a system. What is being prioritized in the courses is the content that fills in the container. Lately, Department of English Education has adopted a content-based approach to teaching reading and writing for academic purposes. Similarly, the content-based courses are open to global and local experiences and expertise. If you go through the courses such as General English, Expanding Horizons, and Interdisciplinary Readings there you can see the presence of creative and academic writings by Nepali writers too. We are on the way to claim with pride that we are not only the consumer of knowledge/information but also its producer. This, in the long run, will dilute native speaker hegemony in our English courses. We are not only ‘downloading’ global texts but also ‘uploading’ our local texts for our courses. This will strike a balance between globalization and localization and might result in glocalized version of English education.

Another emerging trend is the inclination towards strategy-based instruction. The guiding assumption is that to teach is to equip trainee teachers with different strategies so that they can learn in their own way and continue their learning even in the absence of the instructor. This will contribute to learner autonomy. Technology-based/-supported instruction is also making its way into the courses. Recently, the B. Ed. curriculum has included a course on technology and ELT. I should also mention here the revival of translation and the space it has gained in English curricula. ELT curricula of Tribhuvan University, Far Western University, and Mid-Western University have prescribed a separate course on translation theory and practice. It means translation has come back to second language pedagogy after a long banishment. Now the courses have realized it as a reality of ESL/EFL contexts. In the pedagogical framework of World English, for instance, David Graddol identifies translation as one of the skills needed on the part of teachers. Translation has also played a key role in engaging students in (re)generating Nepali texts in English.

As to designing materials, we should accept that we are still toddlers. Not many courses contain the materials developed by our university teachers. The general tendency is to prescribe books published by multinational publishers and articles published in international and national journals.

4. How do you evaluate the available English language curriculum and materials for higher education?

My observation on the courses and materials will be primarily holistic, experiential and impressionistic. I will also draw on some empirical information from my own research work. Overall, the English curricula of Faculty of Education have outgrown the yard of linguistics, their parental discipline. With the inclusion of the courses like Expanding Horizons in English, Critical Readings in English, Mass Communication, Translation Studies, Literature for Language Development to name but a few, the curricula of B. Ed. and M. Ed. are being more interdisciplinary. There is a growing realization among course designers that apart from linguistics and applied linguistics, the neighboring disciplines such as literature, critical thinking, mass communication, and science and technology have much to offer to the English language curriculum. The curricula rate is high in terms of knowledge and skill components they impart to trainee teachers. By and large the curricula aim at exposing trainee teachers to a) subject matter (knowledge about language in general and the English language in particular), b) pedagogical content and skills (knowledge about how to teach and skills of translating knowledge into practice), c) general and academic communicative competence in English d) experiential knowledge of professional action (actual act of teaching) e) knowledge and skills in carrying our research,  and f) subsidiary skills for teachers (translation and mass communication).

Integration of knowledge and skill components is one of the strengths of the courses.  As to organization, the curricula have adopted a mixed-approach of syllabus designing i.e. process and product approach and analytic and synthetic.

I sense that our curricula rate low in terms of the curriculum development process. Theories and principles of curriculum development say that we should make informed-decision about all aspects ranging from policy to classroom pedagogy and assessment scheme. Our curricula are not firmly based on the information collected from research. Its consequence is the disparity between course objectives and students’ expectations as well as classroom reality. It means we are heavily inclined to and probably satisfied with the top-down approach.

In the year 2012, I carried out a research funded by the University Grants to find out student teachers’ views on the grammar course offered to them. They viewed that the course and reading materials both were silent about the reality of our ELT context and it was theoretically loaded. These two major findings of this course can be generalized to other course and materials too. All courses are prone to such weakness where there is lack of needs analysis. In the absence of needs analysis and the analysis of the situations, courses and materials might fail to achieve ecological validity. The courses are ecologically valid when they take into account of contextual factors and underscore their roles while setting goals and objectives, and selecting materials, and designing assessment schemes and tasks.

There is the poor transfer of knowledge into skills, owing to lack of adequate space for action and reflection in the everyday teaching-learning process. The curricula are yet to adopt a model that calls for theory followed by action and reflection. In the absence of action-cum-reflection, the theoretical knowledge imparted to students will only remain information. As you know, information is important but not sufficient for transformation. The English curriculum has recently included a course on technology at Bachelor’s level. However, my impression of the overall courses is that the course designers still think that technology in education is a luxury, not a necessity.

Even from the cursory survey of the prescribed course materials, you can sense that there pervasive dominance of global reading materials. Few courses contain the materials embedded in the Nepalese context that address our issues. That is, our English curricula have to respect and capitalize on our own professional experience and expertise. This is necessary to actualize principles of post-method pedagogy that advocate particularity, practicality, and possibility.

Nonetheless, the course designers seem to be aware of this fact and they have worked in this direction. Some of the courses, for example, have allocated a separate block for Nepali writings under the headings such as “Reading our Own Context”. The initiative like is praiseworthy and commendable.  But the problem is the lack of sufficient English texts by Nepali writers. We need more and more creative and issue-based academic as well as nonacademic writings related to the Nepalese context.  Such writings should emanate from diverse areas such as education, literature, culture, science and technology, and entertainment, to name but a few. Given the proliferation of English texts by Nepali writers, we will have sufficient texts from which we can select those appropriate for our students. At present, we are resorting to Nepali literary texts in English translation to fulfill the demand such texts. However, translation might supply creative writings, not the academic and issue-based.

You might raise a question. Why are we lagging behind in quantity and quality of English writing? The problem lies with our courses in higher education. The space they allocate for generation of ideas and creative expression is scanty. Apart from pedagogy, the courses should also teach the students how to appropriate English to express their general views and creative urge through this language. To this end, we should shift from mechanistic framework of teaching methodology to what Prof. Bhattarai in 2015 NELTA Conference said “Teaching of English as Art”. To this, I add, the teaching of English as Art and Ideology.

5. We develop and prescribe the curriculum and course book/textbook for university students but in the other part of the world universities develop curriculum & materials in collaboration with students? This is of course high sounding. But can we not start including students (to some extent) in the process of making the decision about what they would like to study?

In principle, collaboration with such key players as students, teachers, and administrators is integral to curriculum development and course books writing. Students are obviously the most important of all. They are key agents. All materials and human resources outlined in the curriculum are geared towards linguistic, psychological and content needs of students. Collaboration is instrumental in diagnosing their needs, expectations, and limitations. Based on the diagnosis we can design effective pedagogical intervention and realistic mode of assessment. We know that students are active agents in shaping teaching-learning process as well as the learning outcome. Very often, experiences they bring into the learning community and expectations they have from the courses are key to their success. Moreover, by collaborating with them, we can generate relevant teaching materials from themselves. In our context, the irony is that we ‘prescribe’ knowledge and skills to our students in the package of courses and course books without consulting them, let alone collaboration. Whenever the issue of collaboration, or say consultation at the very least, with students and teachers crop up, it’s dismissed something as ‘high sounding’, ‘impractical’ or ‘ideal’. Sure enough, something is high sounding so long as it is confined to ‘words’ not extended to ‘work’; it is ‘impractical’, so long as we do not put into practice; it is ideal so long as we lack the willpower to actualize it.

As to “can we not start including students” (to some extent)? Sure, we can. For this, first we need to shift from product-based approach to the process-based to designing courses and course materials. Second, we need to train teachers for collaboration with their students. It’s the teachers, not a small group of curriculum developers and course designers, who are in everyday interaction with students. Moreover, we should change our views that teachers are not ‘implementation agents’ nor are students ‘mere consumers’ of what is prescribed to them. The outcome of teacher-students collaboration can be shared with the curriculum developers, course designers and material compilers/editors/writers in seminars and workshops. For the fruitful outcome, I envisage two levels of collaboration: collaboration between teachers and students, and collaboration between teachers and curriculum developers.

6. What challenges do you see in designing English courses for the higher level?

For want of research, it would be difficult to pinpoint the challenges. ELT in Nepal is in a state of flux. English is gradually taking in Nepalese culture and losing its traditional status of a foreign language. However, it is not a second language either. It means we need to rethink the status of English in relation to other languages and its role in our context.  ELT has morphed into the most rapidly spreading educational and academic enterprise. With this has cropped up a myriad of challenges at all levels of curriculum development and course designing. Drawing on my own experience, I see the following as some of the challenges: redefining the goal of teaching English, striking balance between forces of globalization and ethos of localization, extending the range of English use respecting students’ first languages, incorporating local practices and expertise, making the courses diagnosis-based, practice-oriented and reducing the disparity between course objectives and classroom reality, and creating sensible space for technology in the courses.

It’s high time that we redefined the goal of teaching English in the multilingual communities like ours and its role and position in relation to other languages. We should clearly define in the policy the type of communicative competence (apart from the professional competence) we aim to develop in the prospective teachers. Now the time has come to shift from the monolingual notion of communicative competence to what Cook calls “multivalence??”

How to incorporate technologies is being a pertinent challenge. No need to reiterate that presence and dominance of the internet technology is pervasive in all walks of our life. With the entry of WIFI-connected mobile phones into the classroom, there is the influx of information. With this, each student is carrying a learning resource in his/her pocket beyond imagination. Gone are the days when the students had to rely on the scanty notes and hands-outs given by the teacher. I mean, resources and information are flooding in our classrooms. Thanks to technologies but, there is lack of knowledge and skills for their exploitation to support teaching, to enhance learning and to maximize the outcome. Let’s take M. Ed. English curriculum as an example here. Even a cursory glance at the courses reveals a fact that few of them have made scanty reference to online resources. I sense that the internet, which lies at the heart of our everyday life, still lies at the fringe of the courses. The sooner our courses embrace technology-enhanced and –supported learning the better the result.

Related to the global spread of and easy access to technologies, particularly the internet, is the tension between forces of globalization and ethos of localization. The courses cannot prioritize one at the expense of the other. See the tension. On the one hand, we want to produce English students/teachers who are not only globally aware but also can sell their knowledge and skills in the global market. To this end, our courses need to expose them to global issues, methodology, and materials. On the other hand, we are advocating national, ethnic and even geographical identities in the medium (English), the message (content) and methodology. We wish to see our own geographical colors in English, and we are claiming ‘our own variety’ of English called ‘Nelglish’. Looking for the balance between these two forces is likened to treading a tightrope.

More to ELT: Two Books on Language Education and Communication

Balkrishna Sharma*

In our last conversation, Praveen asked me to offer some recommendations for some recent “good” books on ELT for our English teachers in Nepal. I, promptly, but hesitatingly said ‘yes’. I was hesitant mainly for two reasons: reflecting on what I read last year, it was hard for me to remember the names of the books I read; I found that my teaching and research is largely shaped by journals articles in applied linguistics these days. Second, on topics of ELT- and this was mainly due to the reason that English education has been historically equated with ELT, which again is largely confined to teaching methodologies, four-skills, and evaluation.

However, my interest in recent years again has to do with larger social and political forces that shape language education and language teaching, e.g. politics, culture, society, policy and so on. Developing knowledge and awareness on these broader issues is as important as, and sometimes, more important than, the practical skills that teachers need in teaching English. Language teaching is more than ‘language’ teaching; it encompasses larger socio-political-cultural issues that impact teachers’ and students’ lives.

From my hard-to-remember book list, here are two texts that are tremendously useful for our English teachers in Nepal. If you tell the whole narrative of what you think is a good movie to your friend, chances are that your friend may not want to watch the movie anymore because s/he knows the plot and the characters already. Applying the same logic, if I give you a run-down of everything in the books, I may kill your interest to read the books. Therefore, I am giving only a few words on what aspects of the texts have impressed me.

1. Engaged Language Policy and Practice

Year of publication: 2017

Authors: Kathryn Davis and Prem Phyak

Year of publication: 2017

This book situates language policy and practice as a form of social activism and transformation. Rather than conceptualizing language policy as a form of government document or a constitutional manifesto, the authors conceptualize it as enacted by various social members in different levels. English language teachers and learners, for examples, are agentive individuals who have the power and awareness to resist dominant ideologies and practices, and bring about social changes through multilingual practices. The authors argue that an engaged approach to policy and practice pays attention to raising individuals’ “awareness of the conditions of their own oppression” (p. 30). By reading the books, language teachers have a chance to learn and critically think about some broader issues of multilingualism, language ideology, neoliberalism/capitalism, critical language awareness, and critical pedagogy. And these are the issues that impact language teachers’ lives, directly or indirectly.

2. Exploring Intercultural Communication: Language in Action

Author: Zhu Hua

Year of Publication: 2014

This book addresses concerns of contemporary globalization, diversity, and the intercultural nature of communication today. With the rapid flows of peoples, cultures and media across national borders, many social settings have become linguistically and culturally diverse. As people from such diverse backgrounds meet face-to-face or in online contexts, their meeting becomes a site for an intercultural encounter where they negotiate meanings, social identities, and power relations. The field of language education in particular is impacted by this diversity in a number of ways. For example, second language teacher education courses inevitably must deal with new notions of culture as well as which cultures to teach and how to teach them. Language professionals in particular should seriously reconsider how the issues of culture are represented in teaching materials and addressed in classroom practices. Keeping this in mind, the book approaches the notion of intercultural communication primarily as a communicative practice. The chapters present theoretical concepts and empirical cases of intercultural communication from a wide range of social contexts such as family, workplace, business, and education. This then naturally leads English teachers to ask questions about the role of culture in language teaching. Questions such as these are of paramount importance: how to teach culture in second language classrooms, how cultures of the self and others are represented in teaching materials such as textbooks, and how they are addressed in classroom practices, and how intercultural learning is assessed by second language teachers.

[Announcement] First Annual ELT& Applied Linguistics Conference 2018

Department of English Education, Tribhuvan University (TU), Nepal calls for abstracts for its 1st Annual ELT and Applied Linguistics Conference. Acknowledging teachers as key actors for educational reforms, this conference aims at providing teachers, teacher educators, researchers and students with a space for engaging in critical discussions on a wide range of issues in ELT and Applied Linguistics.

The theme of this year’s conference is Teachers as Change Actors: Learning from Teaching, Research and Collaboration.

Researchers, teachers, and students are invited for the proposals for panels, workshops, individual presentations/talks and posters. For details, click here.

Language Practices and Food for Thought for Language Policy Makers

Gyanendra Kumar Yadav
Gyanendra Kumar Yadav

The debates over the use of mother tongue and English as medium of instructions in the schools of Nepal have often led to the question whether the discussion on the status of English is considered while making policies in this regard. This blog post mainly attempts at exploring the issues related to language policy and English language teaching (ELT) in Nepal.

I divide this blog into three different sections. The first section deals with my

own experience of leaning different languages as a multilingual speaker. In the second section, I draw on the insights from making language policy before I conclude with a proposal of three languages policy as used in developing countries for an option of language policy in Nepal.

My Journey of Multilingual Speaker

I was born and brought up in a rural village of Terai region of Nepal. It is a monolingual community of Maithili speakers. When I reflect on my journey as a multilingual speaker, I find that I have never realized the need of learning language until I got enrolled in school. By then, I had already acquired my mother tongue without being aware of it. Then, I realized that my mother tongue was not sufficient to pursue formal education since Nepali was the medium of instruction (MOI) in the school. Consequently, I learnt Nepali language throughout schooling. Besides being the MOI, Nepali is a compulsory subject which is prescribed in the school curriculum with a view to develop knowledge and skills in Nepali language among the students. Yet, I admit that I have not been able to develop my proficiency in Nepali language despite a decade of learning language.

On the other hand, my nephew and niece were taken by maternal uncle at Hetauda in Makwanpur district for their schooling. Unlike my home town, Hetauda is a community of Nepali speakers. Just after a couple of years, they became fluent speakers of Nepali. They speak Nepali better than me even though both of my school and college taught me Nepali. Their accent is similar that of native speakers. I have a kind of Maithilized accent while speaking Nepali while they have developed mastery over it.

As far as my journey of learning English language is concerned, it appears to be more difficult than learning Nepali. In fact, I started learning English when I was a fourth grader. There was a limited exposure and practice in English classroom. Even as a school graduate, I was unable to express myself in English. I could not write a couple of paragraphs effectively. Later, after I decided to pursue English language as major subject at intermediate level, I worked hard to improve my English language proficiency. Despite the hard work, I failed to secure good score. Nevertheless, it boosted my confidence and I started teaching English in an English medium private school. The experience of teaching English proved to be significant in enhancing speaking skill in English.

Reflecting on the experience of learning language

Reflecting on the experience of language learning would be worthwhile for further discussion. As a student of Second Language Acquisition (SLA), I find these reflections quite useful in terms of learning language or to ignite the discussion.

First, the exposure and opportunity to practice plays a key role in learning a language. My nephew and niece got sufficient language exposure and opportunity to practice the language in and outside classroom. They got authentic language exposure from native-speakers of Nepali, whereas I got limited exposure and most often from non-native speakers of Nepali in formal settings.

Next, the duration of formal instruction does not matter most in language learning. Although I spent longer duration in learning Nepali language, I could not get mastery over it. However, my nephew and niece became proficient speakers within a short period of time. The third important factor in learning language is the need to speak target language. In case of learning Nepali, I, as someone from a monolingual Maithili speaking community, did not feel the need of using it outside classroom throughout my school and college level.

Finally, acculturation equally seems to be the most important factor in learning a language. My nephew and niece were benefited in learning Nepali since they lived in the target language community and have adopted the target culture.

Language Policy and ELT

For a multilingual country, making language policy has always become a debatable issue, and Nepal cannot remain apart. It is more than a linguistic discourse since it is also associated with culture and identity. In that sense, language becomes a political issue. A single or monolingual language policy may have significant impact on many of the indigenous languages. That is to say, an appropriate language policy can determine the fate of 123 languages spoken in the country. Hence, there must be a comprehensive language policy that can preserve local languages, respect national language and incorporate English as a global language.

Before discussing on a possible language policy in Nepal, looking into four different aspects of ELT — status of English in Nepal, English as medium of instruction, the level to introduce English language and indigenous languages, culture and identity will be noteworthy.

1. Status of English in Nepal

The status of English seems to have influence on language policy. Sometimes, English is taken as a library language, generally used for academic purpose (Poudel, 2016) but other times, English is claimed to have multi faces as it serves multiple functions like instrumental, regulative, interpersonal and creative (Giri, 2014). This shows that there is lack of consensus on whether English is used as a second or foreign language in Nepal.

Furthermore, it also leads to the further question where Nepal lies in ‘Three Concentric Circles of Asian English: The Inner Circle, The Outer Circle, and The Expanding Circle’ (Kachru, 2006). Can we claim for own variety of the English, often termed as Nengish instead of trying to fit in the above category? As he suggests, the pluralistic nature of English might bring numerous possibilities in our context. Thus, it is necessary to decide the status of English and make English language policy and implement it accordingly. For instance, if we limit English for academic purpose, the present notional-functional syllabus used at school level may not work. Instead, we need to bring reading and writing skills in the light.

2. English as a Medium of Instruction

When we look at the language policy at regional level, it is found that English is used as the medium of instruction in non-language classes across school levels in four Asian nations (Malaysia, the Philippines, Singapore, and Sri Lanka) where English is used a second language (Choi & Lee, 2008). It can be noticed that English is used as the MOI only in those countries where English is spoken as a second language. However, it cannot be taken as second language in Nepal. Arguably, it would not be justifiable to use English as MOI in the schools of Nepal. This can be used in the tertiary level but not right from primary level.

3. Appropriate level to Introduce English Language Teaching 

In neighboring countries, there are differences in the level/grade of introducing English language teaching. English is taught from grade one in most of these countries such as Bangladesh, India, Pakistan, Sri Lanka, the UAE, Taipei in Taiwan, Malaysia, the Philippines, Singapore, Hong Kong and Thailand. Similarly, Korea and China begin teaching English from grade three, Israel from grade four, Iran and Vietnam from six, and Japan and Indonesia from grade seven (Choi & Lee, 2008).

In Nepal, English in now taught from first grade (even in pre-school) in community schools and from kindergarten in private schools. The decision to use English from grade one lacks any substantive researches. Interestingly, many argue that a handful of non- academic people made the decision based on their own judgments. This suggests that the issue of appropriate level of introducing English language teaching needs to be explored, analyzed and discussed as a part of ELT research.

4. Indigenous Languages Culture and Identity

The growing demand of English has significant impact on indigenous languages. Philipson (1992) considers global English as a medium of linguistic imperialism stating that the spread of English is one of the many factors contributing to the tragic loss of indigenous languages around the world. Nepal cannot be an exception. Many of the languages here are found being extinct or not given due attention to preserve it due to the dominance of English language. This, furthermore, has also effect on the local culture and identity. Speakers of such languages find loss of identity and recognition. Thus, there is a growing concern to give due respect to local culture and indigenous languages. This can be done by bringing such a language policy that can balance the role of international, national and local languages in multi-lingual community like ours.

Possible Language Policy in Nepal

From the discussion above, it seems to be clear that making language policy is a serious and delicate issue as it is also related to culture and identity of the language speakers. Hence, it would be better to look at the language policy of multilingual countries. From a close study, we can find that mostly the developing countries across the world seem to have used three languages policy. Regarding this, Keeves and Darmawan (2007) state that it is necessary for young people to learn at least three languages, namely their mother tongue (L1), the national language (NL), and a foreign language (FL), that is rapidly becoming English in non-English speaking countries. In case of Nepal, the policy includes mother tongues, like Maithili, Newari, Bhojpuri, etc. as L1, Nepali, as the NL and English as an FL. This would give students from developing countries like ours an opportunity to obtain the benefits of globalization and engagement in trade.

Yet, challenges ahead are to implement such a policy since there are 123 languages in the country. The effective implementation of this policy needs proper curriculum design and preparation of teaching materials and trained language teachers.

About the Author  

Gyanendra Kumar Yadav is a lecturer of English at a community college in Lalitpur. Recently, he is pursuing his M. Phil in English Language Education from Kathmandu University School of Education. He is also a life member of NELTA (Nepal English Language Teachers’ Association) and has presented papers in NELTA conferences. His areas of interest include teaching English through literature and teachers’ professional development, and critical pedagogy. 

References

Choi, Y. H., & Lee, H. W. (2008). Current trends and issues in English language education in Asia. The Journal of AsiaTEFL5(2), 1-34.

Giri, R. A. (2014). Changing faces of English: why English is not a foreign in Nepal. Journal of World Languages1(3), 192-209. 

Kachru, Y., & Nelson, C. L. (2006). World Englishes in Asian Contexts. Hong Kong

University Press.

Keeves, J. P., & Darmawan, I. (2007). Issues in Language Learning. International Education Journal8(2), 16-26.

Phillipson, R. (1992). Linguistic Imperialism. Oxford, Oxford University Press.

Poudel, T. (2016). English in Nepal from colonial legacy to professionalism. ELT Chaoutari.

retrieved from https://eltchoutari.com/2016/01/english-in-nepal-from-colonial-legacy-to

professionalism/