All posts by Mohan Singh Saud

Is English in Education a Medium of Instruction or Destruction?

Mohan Singh Saud

Introduction

Schools can today participate in committing linguistic genocide through their choice of the medium of formal education – and they do. (Skutnabb-Kangas, 2010, p. 212)

The above quotation by Skutnabb-Kangas (2010) ought to be self-evident. The situation in some public schools in Nepal is that they are running after English medium instruction. In Nepal, the official language is Nepali and English is taken as a foreign language. It shows that the language of instruction in schools should be Nepali as it is the formal language in Nepal. Yet English as a medium of instruction policy has been adopted by some schools especially in urban areas believing that English medium brings so-called quality. Are they bringing quality in education or committing linguistic genocide as Skutnabb-Kangas says?

The medium of instruction (MOI) policy has been a controversial issue in the context of Nepal. Nepal has adopted a neoliberal policy regarding the MOI. CDC (2019) states that the MOI at the Basic Level (Grades 1-8) will be either mother tongue or Nepali. NCF states that social studies and Nepali should not be taught in English; however, other subjects can be taught in English at the Basic Level (p. 36) at the secondary level (Grades 9-12), the MOI will be Nepali or English.  The government policy mentions that children can get education in their mother tongue since it is their right; or Nepali can be the MOI as it is the lingua franca of Nepal. Neglecting the linguistic human rights (Skutnabb-Kangas, 2006) of the children to get education in their language, there has been a shift to English Medium Instruction (EMI) in some public schools in Nepal. Is it justifiable to do so or are the public schools violating the language rights of the school children? This is a debatable question to be discussed in public discourses. Considering this issue, this paper discusses whether EMI is for quality education or the destruction of minority languages in Nepal.

Discussion

It is agreed that students learn better when they understand what the teacher is saying (Brock-Utne, 2010; Klaus, 2001), and this is possible only through the learners’ mother tongues. If the children are provided education in other languages, they often remain silent or become puzzled. Let me relate this issue to the experience of one of my colleagues. When my colleague (Tamang as the mother tongue) was admitted to school, he didn’t understand anything that the teachers said or taught. There was another Tamang student who also knew the Nepali language. Then he used to ask what the teachers said. This example clarifies that students learn better in their language only. What we infer from this event is that we are destroying the knowledge of the students. Learning is for the knowledge of the subject matter. It does not mean that we can get better knowledge in English only. If this was true, Chinese, Korean and Japanese learners would be the weakest ones in the world, but it is not so. These countries are far forward in science and technology including education. Therefore, adopting EMI and compelling the learners to get education is destroying their clear-cut knowledge in content areas.

Another argument is that indigenous languages are destroyed through the adoption of EMI policy in schools. Languages get protected, survived, and promoted through their use, especially in education. Skutnabb-Kangas (2010) argues that schools can kill languages that had survived for centuries when their speakers were not exposed to formal education. This is what happened through the adoption of the EMI policy in the public schools of Nepal. Nepal is a multilingual, multicultural and multiracial country with 131 indigenous languages spoken by 125 ethnic groups (Language Commission, 2020). Since there has been a growing trend of using EMI in public schools in Nepal, learners’ mother tongues are endangered. Once when I was in the field collecting data for my research work, one Rana student (Rana language is one of the indigenous languages of Nepal) who was studying in a public school in Kailali district where EMI was implemented said, “I don’t want to learn and speak my mother tongue. If there is no use of my language in school and in the market, then why should I use it? Only my parents speak it but I use Nepali to talk to them at home.” This shows that the use of EMI is one of the causes that obstruct students to use local or other indigenous languages at home. In my neighborhood, one family belonging to the Newar community. Both the father and the mother are educated and job holders. Their children study in a private English medium school. I have never heard them speaking the Newari language even with their children. When I asked, “Why don’t you use the Newari language at home with your children?” The father replied, “Sir, what’s the use of using our language if it has no value in society? So we want our children to learn only Nepali and English.” Thus, there is linguistic genocide (Skutnabb-Kangas, 2000) or the policy that encourages language shifts in multilingual societies. EMI in education is playing a crucial role in this case. Skutnabb-Kangas (2001) argues that linguistic human rights are necessary for maintaining linguistic and cultural diversity on earth. Only the use of mother tongues in education can support the maintenance of linguistic diversity, thereby preserving and promoting indigenous languages.

English is taken as a killer language (Gutiérrez Estrada, & Schecter, 2018; Khaled, 2020; Schrijver, 2013). If so, how can EMI policy in education remain its exception? Although English is a global lingua franca, it is an agent of making other languages disappear because of people’s attraction towards the use of English in education, media, public spheres, tourism, and other sectors.

I argue after Brock-Utne (2010) that English in education is the language of destruction rather than instruction in two senses. First, the use of EMI in education is destroying and limiting the knowledge of education in the learners since they do not get a clear-cut concept of the subject matter in English. Second, the use of EMI in education is destroying the learners’ mother tongues.

Conclusion

I conclude my argument that the only way to preserve and protect the indigenous languages thereby imparting crystal clear knowledge to the learners about the subject matters is through the use of mother tongue-based education especially up to basic level (1-8) education. It is believed that the more languages the learners know; the more cognitive development they have. Following this assumption, I propose that some subjects related to local knowledge can be taught in the learners’ mother tongues, the subjects of national importance can be in Nepali, and the subjects like Maths, Science, and Computers can be taught in English. It is the responsibility of the nation to protect the indigenous languages of the country. The linguistic and cultural diversity of a country is the property and identity. Therefore, the linguistic human rights of children must be preserved. We can never imagine this through the use of EMI in education.

References

Brock-Utne, B. (2010). English as the language of instruction or destruction–how do teachers and students in Tanzania cope? In Language of instruction in Tanzania and South Africa-Highlights from a project (pp. 77-98). Brill.

Gutiérrez Estrada, M. R., & Schecter, S. R. (2018). English as a” Killer Language”? Multilingual Education in an Indigenous Primary Classroom in Northwestern Mexico. Journal of Educational Issues4(1), 122-147.

Khaled, D. Y. A. (2020). English as a killer language: South Africa as a Case Study. International Journal of Linguistics, Literature and Translation3(3), 72-79.

Klaus, D. (2001). The use of indigenous languages in Early Basic Education in Papua New Guinea: A model for elsewhere? Paper presented the Annual Conference of the Comparative and International Education Society held in Washington DC. March 17, 2001.

Language Commission (2020). Annual Report (5th). Language Commission.

CDC, (2019). National level curriculum framework for school education in Nepal. Sanothimi: Curriculum Development Center, Ministry of Education, Science and Technology, Government of Nepal.

Schrijver, P. (2013). Languages Competing for Speakers: English as a Killer Language. In Language Contact and the Origins of the Germanic Languages (pp. 20-22). Routledge.

Skutnabb-Kangas, T. (2000). Linguistic genocide in education – or worldwide diversity and human rights? Routledge.

Skutnabb-Kangas, T. (2001). The globalisation of (educational) language rights. International Review of Education47(3), 201-219.

Skutnabb-Kangas, T. (2006). Language policy and linguistic human rights. An introduction to language policy: Theory and method, 273-291.

Skutnabb-Kangas, T. (2010). Language rights. Handbook of pragmatic highlights. Society and Language Use7, 212-232.

About Author

Mohan Singh Saud is an Associate Professor of English Language Education, ELT trainer, book writer, poet, editor, and researcher from Nepal. He is the visiting faculty at Chandigarh University, Panjab, India. His areas of interests in research include grammar teaching, teachers’ professional development, medium of instruction, English medium instruction (EMI), mother tongue-based medium of instruction, teaching English as an international language, English language teachers’ training and education, linguistic diversity, and globalisation.

[To cite this: Saud. M.S., (2022, October 15). Is English in Education a Medium of Instruction or Destruction? [blog post]. Retrieved from https://eltchoutari.com/2022/10/is-english-in-education-a-medium-of-instruction-or-destruction/] 

Welcome to the 13th Anniversary Issue of ELT Choutari, 14(102)

Dear valued readers,

Greetings!

We are pleased to release the first quarterly issue (January-March) of ELT Choutari 2022 as the 13th anniversary issue of the blog magazine. We believe that our valued readers get benefitted through these reflective blog pieces. ELT Choutari tries to bring resourceful articles/blogs and generate discourse on education, English teaching learning, research reading and writing practices useful for novice writers, English language teachers, students, teacher educators and academicians. Choutari has been offering the articles, blogs, reviews and interviews based on the experiences, reflections, scholarly ideas, teaching-learning practices and critical outlook to our readers and will continue doing it.

This time we have released the general issue of the magazine thinking that we could cover a wide range of reflective articles from diverse fields of ELT practices in Nepal. There are five articles in this issue:

Dr. Hari Chandra Kamali in his article ‘Postmethod Pedagogy, Deconstruction and ELT Practices: Some Reflections from the Pedagogy of the Gita’ connects the pedagogy of the Gita to ELT practices as deconstruction of postmethod pedagogy.  He argues that ELT practices should be like deconstructive pedagogy and ELT practitioners play the roles of a deconstructionist teacher like Lord Krishna in the pedagogy of the Gita.

Likewise, Ashok Raj Khati in his article ‘Author Identity in Academic Writing’ reflects on his academic writing experiences in higher education stressing on author identity as a social construct. He discusses Ivanic’s (1998) Framework of Author Identity in order to support his arguments.

Similarly, Jeevan Karki in his article ‘Strategic Reading to Overcome Reading Struggles in Higher Level: A Memoir’ reflects on his reading strategies that he adopted while studying at university in Nepal comparing those strategies with his recent strategies he has been adopting at a new university in US. His reading practices can be useful for university level students, researchers, teachers and other professionals.

In the same way, Binod Raj Bhatta in his article ‘Is the Process Approach to Teaching Writing Applicable at All Levels?’ argues that the process-based approach to teaching writing can be quite applicable at all levels in the context of Nepal. He concludes his arguments about the applicability of this approach by quoting the Chinese proverb ”I hear I forget, I see I remember, I do I understand/know” and emphasizes the possibility and practicality and the guiding principles of teaching writing skills in Nepal.

Finally, Dipak Tamang in his article ‘An Anecdote of an English Language Teacher’ reflects on his own experiences of teaching English to Tamang students. He argues that his students understood better when he taught using the students’ mother tongue, here Tamang language. As he argues, the teachers need to support their teaching using teaching learning materials along with the technology for the effective use of the mother tongue as the medium of instruction. 

For ease of access, below is the list of hyperlinked articles:

  1. Postmethod Pedagogy, Deconstruction and ELT Practices: Some Reflections from the Pedagogy of the Gita by Hari Chandra Kamali
  2. Author Identity in Academic Writing by Ashok Raj Khati
  3. Strategic Reading to Overcome Reading Struggles in Higher Level: A Memoir by Jeevan Karki
  4. Is the Process Approach to Teaching Writing Applicable at All Levels? by Binod Raj Bhatta
  5. An Anecdote of an English Language Teacher by Dipak Tamang

Finally, I would like to thank our co-editor Ganesh Bastola for his support throughout the process. We both are thankful to all our reviewers including our editorial and review team members Ashok Raj Khati,  Jeevan Karki, Sagar Poudel, Karuna Nepal, Babita Chapagain, Nani Babu Ghimire, Ekraj Koirala, Jnanu Raj Paudel and Rajendra Joshi.  Most importantly, we are indebted to all the contributors of this issue.

If you enjoy reading these articles, please feel free to share in your circle, and of course, drop your comments in the boxes below. Likewise, please write and send us your teaching-learning experiences for which we will be happy to provide a space at Choutari. Our email is 2elt.choutari@gmail.com 

Happy Reading!

Mohan Singh Saud        Lead editor of the issue
Ganesh Bastola              Coeditor of the issue